GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:14 Sep 13, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeynab Tajik Spain Local time: 08:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | ریسک تهاجمی یا انفجاری |
| ||
5 +2 | ریسک سوخت/از دست رفتن سرمایه |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ریسک تهاجمی یا انفجاری Explanation: بنظرم همان مفهوم ریسک تهاجمی را دارد یعنی یک سرمایه گذاری که دارای سهام پرریسک باشد. ولی اگر بخواهید لغتی ترجمه کنید فکر کنم معادل انفجاری مناسب باشد -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-09-13 06:38:03 GMT) -------------------------------------------------- https://rooziato.com/1398221841/سرمایه-گذاری-در-بازار-بورس/ -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-09-13 06:44:50 GMT) -------------------------------------------------- شاید هم بشود گفت ریسک افراطی یا بلندپروازانه -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-09-13 06:48:22 GMT) -------------------------------------------------- یا جسورانه، بی پروا blowtorch یک مشعل کوچک دارای دستگاهی برای تشدید احتراق با استفاده از جریان هوا یا اکسیژن a small burner having a device to intensify combustion by means of a blast of air or oxygen |
| |||||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|