GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:16 Oct 27, 2014 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mahmood Haerian-Ardakani Canada Local time: 09:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | حسن عملکرد |
| ||
5 | وضعیت مناسب/وضعیت مطلوب |
| ||
5 | روش خوب/بهترین روش |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
وضعیت مناسب/وضعیت مطلوب Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2014-10-27 11:20:20 GMT) -------------------------------------------------- http://www.donya-e-eqtesad.com/news/697004/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
روش خوب/بهترین روش Explanation: روش خوب/بهترین روش |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
حسن عملکرد Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-10-27 14:11:35 GMT) -------------------------------------------------- Also بهترین رویه. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|