15:19 May 3, 2013 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Science - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alireza Amini Türkiye Local time: 22:37 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
تهدید آمیزترین / خطر ناک ترین ماده Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ماده با بیشترین خطر آنی Explanation: It means it has got the danger in shortest period of time possible for example it is close to be converted to nuclear explosive.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
مواد که مبرم ترین/حادترین خطر/تهدید به شمار می رود Explanation: Do these adjectives help? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
خطرناک ترین ماده تهدید کننده Explanation: خطرناک ترین ماده تهدید کننده |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.