GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:07 Jul 21, 2011 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amanollah Zawari United States Local time: 15:52 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
به آسانی حرکت نمودن، حرکت نرم و ظریف Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
استعمال ساده / پخش شدن آرام/ساده Explanation: به سادگی روی پوست پخش می شود به راحتی/سادگی می تواند آنرا روی پوست استعمال کرد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
به نرمی/راحتی روی لب کشیده می شود/سر می خورد Explanation: |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
به سهولت ماليده مي شود-مي لغزد Explanation: به سهولت ماليده مي شود-مي لغزد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
به راحتی قابل استفاده است Explanation: the eyelined glides on easily |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
به راحتی روی سطح پوست می لغزد Explanation: when we apply some cosmetics such as eyeliner it should glides on easily |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
به نرمی/راحتی دور لب کشیده می شود Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2011-07-21 14:10:17 GMT) -------------------------------------------------- we draw the lip liner around the lip. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.