GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:24 Feb 22, 2012 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mahmoud Akbari Canada Local time: 03:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | حیطه/بخش/حوزه مراقبت های/خدمات بهداشتی |
| ||
5 | حوزه مراقبت(های پزشکی) |
| ||
5 | حیطه/حوزه تحت پوشش |
|
حوزه مراقبت(های پزشکی) Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
حیطه/بخش/حوزه مراقبت های/خدمات بهداشتی Explanation: care=healthcare |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
حیطه/حوزه تحت پوشش Explanation: You may or may not add خددمات پزشکی at the end of the phrase. حوزه تحت پوشش خدمات پزشکی |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.