'service-lock-in'

Persian (Farsi) translation: انحصار خدمات

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:\'service-lock-in\'
Persian (Farsi) translation:انحصار خدمات
Entered by: Abdulvahed

05:56 May 7, 2010
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Marketing - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: 'service-lock-in'
Lionbridge and IBM have announced an alliance to beat their competitors and improve top-lines. This marks a new era for the translation industry.
Historically, whoever owned the translation memory software, 'owned' the customer. The effect of this 'service-lock-in' model has been to block innovation and fair competition in our industry
This alliance illustrates a new 'service-lock-in' that is looming up in the shape of taking control of resources, i.e. the translated words. Whoever controls the words (the 'data') can develop the translation engines of the future.
TAUS Data Association was established precisely to prevent the emergence of new constraints that would hamper the growth and innovation capacity of the translation industry. Aquarius joined forces with TDA at the start of the year to combat such a scenario.



We are seeking the industry's collective wisdom to guide our next steps. The aim is for all stakeholders in the industry no matter how big or small to get the most out of shared language data to make translation easier, better and faster for everyone
Abdulvahed
Iran
Local time: 12:02
انحصار خدمات
Explanation:
According to the context and especially the following sentences, which are indicative of some type of monopoly in rendering translation services, I think انحصار خدمات is a good equivalent.

Historically, whoever owned the translation memory software, 'owned' the customer. The effect of this 'service-lock-in' model has been to block innovation and fair competition in our industry.
Selected response from:

Ali Beikian
Iran
Local time: 12:02
Grading comment
many thanks

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4انحصار خدمات
Ali Beikian
5انسداد خدمات
Farzad Akmali
5وابسته سازی/مقیدسازی به خدمات
Amanollah Zawari


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
انسداد خدمات


Explanation:
انسداد خدمات

Farzad Akmali
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
انحصار خدمات


Explanation:
According to the context and especially the following sentences, which are indicative of some type of monopoly in rendering translation services, I think انحصار خدمات is a good equivalent.

Historically, whoever owned the translation memory software, 'owned' the customer. The effect of this 'service-lock-in' model has been to block innovation and fair competition in our industry.

Ali Beikian
Iran
Local time: 12:02
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 14
Grading comment
many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Ramezani
1 min
  -> Thank you very much, Sir!

agree  Mohammad Emami
2 hrs
  -> Thank you very much, Sir!

agree  zahanbor
6 hrs
  -> Thank you very much!

agree  rahil akbarpour
1 day 11 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
وابسته سازی/مقیدسازی به خدمات


Explanation:
این واژه در تجارت به معنای وابسته سازی مشتریان به خدمات خود است که لزوما با انحصار حاصل نمی شود. یکی از راه های این کار، افزایش هزینه سوییچینگ مشتری است، مثلا در صورتی که شما یک پلتفرم گران قیمت از شرکتی خریداری کنید، آن شرکت برای ارائه خدمات بعدی ممکن است از شما قیمت های بالاتری دریافت کند و شما مجبورید این خدمات را خریداری کنید، چرا که قیمت پلتفرم آنقدر بالاست که ارزش تعویض آن را ندارد.

Amanollah Zawari
United States
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: Native in DariDari, Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search