GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:59 Feb 11, 2010 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks Additional field(s): Computers: Software, Telecom(munications) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Saeid Hasani Canada Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | دست دهی |
| ||
5 | دست تکانی |
|
دست تکانی Definition from CLICK: اين عبارت در لغت به معناي دست دادن دو نفر به هنگام ملاقات با يكديگر است و در اصطلاح رايانه نيز با مفهومي مشابه به دست تكاني مشهور است. اگر دو دستگاه بخواهند با يكديگر تبادل داده داشته باشند براي برقراري ارتباط، لازم است دو فريم كنترلي بين دو طرف مبادله شود. در عين حال اين فريمها، ساير ايستگاهها را نيز از يك انتقال قريبالوقوع مطلع ميسازد. اين رويه دست تكاني است كه به اين ترتيب انجام ميشود: ابتدا ايستگاه A، يك فريم كنترلي به نام تقاضاي ارسال يا RTS به ايستگاه B ارسال ميكندRTS) به معناي Request to send است) طول زمان لازم براي تبادل داده در اين فريم كنترلي ارسالي گنجانده شده است. يعني دريافتكننده اين فريم، پس از دريافت و باز كردن آن متوجه ميشود كه چه زماني قرار است بين اين دو ايستگاه صرف تبادل داده شود. پس از اين كار ايستگاه B با يك فريم كنترلي ديگر به نام پذيرش ارسال CTS) يا (Clear to send پاسخ ميدهد. اين فريم نيز حاوي طول زمان تبادل دادهاي است كه در فريم RTS قيد شده بود. به اين ترتيب وقتي ايستگاهCTS,A را دريافت ميكند، با ديدن زمان تبادل داده، اينطور ميپندارد كه سر زماني كه خود تعيين كرده بود توافق شده است. از طرف ديگر چون ايستگاههاي ديگر نيز ميتوانند CTS را دريافت كنند با دريافت آن متوجه ميشوند كه ايستگاهB به مدت زمان مشخصي در حال تبادل اطلاعات خواهد بود. بنابراين خودشان بايد از ارسال اطلاعات پرهيز كنند. البته ايستگاهي كه فريمRTS را دريافت كرده، اما فريمCTS را دريافت نكرده، به اندازه كافي به ايستگاهB نزديك نبوده و شامل اين فرآيند نميشود. بنابراين چنين دستگاهي ميتواند در صورت نياز دادههاي خود را ارسال كند. پس از دريافت فريم CTS ، ايستگاه A ميتواند ارسال خود را آغاز كند. ايستگاه B نيز يك فريم كنترلي تصديق(Acknowledgment) براي تاييد دريافت دادهها ارسال ميكند. همه ايستگاهها تا پيش از دريافت اين فريم از دستيابي به رسانه انتقال (هوا) خودداري ميكنند. در اينجا خوب است به اين نكته اشاره كنيم كه ايستگاههايي كهRTS را دريافت ميكنند وCTS را دريافت نميكنند، احتمالا در برد فرستنده هستند ولي در برد گيرنده نيستند. اگر اين ايستگاهها اندكي مهلت بدهند تا در پاسخ RTS ، فريم CTS برگردد، پس از آن آزادند براي هر كس (بجز فرستنده كه در حالت ارسال قرار دارد و ايستگاههاي تحت پوشش آن) سيگنال بفرستند. استانداردهاي عملي، جانب احتياط را نگه داشتهاند و در آنها، همه ايستگاههايي كه RTS ياCTS را ميشنوند موظفند تا پايان دوره انتقال فريم از ارسال خودداري كنند و در اين زمان تنها مجازند به دادههاي جاري روي كانال گوش بدهند و آنها را دريافت كنند. همچنين اين احتمال هست كه دو يا چند ايستگاه همزمان اقدام به ارسال فريمهاي RTS كنند. طبيعتا اين فريمها با يكديگر تصادم خواهند كرد و از بين ميروند و از آنجا كه هيچ ساز و كاري براي كشف اين تصادم وجود ندارد، اگر فرستنده فريم CTS را از گيرنده دريافت نكند، فرض را براين خواهد گذاشت كه تصادم رخ داده است و فريمCTS از بين رفته است، همچنين اگر ايستگاهي در يك زمان از قبل مشخص شده، فريم CTS را دريافت نكرد، فرض ميكند مشكلي پيش آمده است. در اين صورت اين ايستگاه براي يك مدت زمان تصادفي صبر ميكند و مجددا تلاش خود را براي ارسال تكرار خواهد كرد. اين روش كليت توافق براي ارسال داده و برقراري ارتباط بين دو ايستگاه كاري در يك شبكه بيسيم است كه به روش دست تكاني معروف است. Example sentence(s):
Explanation: متاسفانه این یک غلط مصطلح می باشد پیشنهاد بهتر این است که از دست دهی استفاده سود یا تبادل مفدماتی اطلاعات که د ربرخی منایع استفاده شده است |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
دست دهی Definition from Wikipedia: بستهای کوچک Handshake(دست دهی) شامل چیزی جز یک بیت PID نمیشوند و به طور کلی در پاسخ به بستههای اطلاعاتی فرستاده میشوند. این سه نوع اساسی از قرار زیر هستند:ACK که معین میکند که اطلاعات با موفقیت دریافت شده، NAK که مشخص میکند که اطلاعات در همان زمان نمیتواند دریافت شود و بایستی دوباره سعی شود و STALL که مشخص میکند که دستگاه دارای خطا بوده و قادر به انتقال اطلاعات برای انجام فعالیت درست (همانند پیاده سازی دستگاه) نمیشود. Example sentence(s):
Explanation: this is a more proper equivalent |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|