06:39 Sep 1, 2017 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Computers (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mohammad Ghaffari | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | دستههای بیتی / بیت فیلدها |
|
دستههای بیتی / بیت فیلدها Explanation: بیت فیلد در حقیقت یه جور ساختار دادهستتو برنامهنویسی که میگذاره بیتها رو به صورت تکی یا گروهی آدرسدهی کنیم. چون گروه بیتی و تکبیت زیرمجموعهش میشن من «دستههای بیتی» رو پیشنهاد دادم؛ البته تو فارسی بسامد نداره اصلا و در حقیقت نوواژه محسوب میشه. در بین متخصصان استفاده از خود عبارت انگلیسی یا نویسهگردانی اون به صورت «بیت فیلد» رواج داره. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Bit_field Reference: http://evand.com/events/%D8%AF%D9%88%D8%B1%D9%87-%D8%A2%D9%8... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.