is only taking off now

Persian (Farsi) translation: ناگهان شروع به رشد کردن

06:15 Jun 7, 2017
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Computers (general) / expresion
English term or phrase: is only taking off now
There are many reasons why the IoT and machine-to-machine connectivity (M2M) is only taking
off now, versus back in the 1990s when the Internet in general was seeing remarkable growth and investment in Europe and North America.
asal
Iran
Local time: 02:45
Persian (Farsi) translation:ناگهان شروع به رشد کردن
Explanation:
.
Selected response from:

Ali Farzaneh
Iran
Local time: 02:45
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1تازه الان شروع به رشد کرده است.
Hamed Naderian
5ناگهان شروع به رشد کردن
Ali Farzaneh
5حالا رو به صعود است
Ramak Milani
4جهش كردن/ سريع رشد كردن
Samaneh Samiee


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ناگهان شروع به رشد کردن


Explanation:
.

Ali Farzaneh
Iran
Local time: 02:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 28
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ramak Milani: چرا ناگهان؟ ناگهان doesn't make sense here, because the internet has been around for awhile and the high speed connection is worldwide, therefore ناگهان is really unnecessary. Please see the rest of the sentence.
6 hrs
  -> لطفا به دیکشنری لانگمن مراجعه کنید: 【SUCCESS】 to suddenly start being successful  Mimi became jealous when Jack's career started taking off .
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
جهش كردن/ سريع رشد كردن


Explanation:


Samaneh Samiee
Iran
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
حالا رو به صعود است


Explanation:
حالا رو به صعود است

Ramak Milani
United States
Local time: 19:15
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
تازه الان شروع به رشد کرده است.


Explanation:
معادل مناسب


Hamed Naderian
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Davarnia
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search