GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:10 Nov 12, 2014 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Empresarial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mohammad Reza Sabeti Zadeh Iran Local time: 14:16 | ||||
Grading comment
|
food /aliment Explanation: daily bread, aliment, food, lot, good-grant |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
one's daily bread Explanation: one's daily bread |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sustenance Explanation: Literally it is "sustenance". But idiomatially you can say "you have come to the wrong place/person." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
livelihood Explanation: معيشت، گذران، معاش، وسيلهى امرار معاش he earns his livelihood by painting او از راه نقاشى امرار معاش مىكند. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Idiom: Seek The Penny, Wherever Is Money. Explanation: I translated the whole sentence It should be rendered Idiomatically. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.