GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:37 Nov 1, 2014 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Empresarial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Behzad Nasiri Local time: 09:29 | ||||
Grading comment
|
change ؟ تغییر Explanation: I think here the author wants to say if you want "military transformation" you should have "change". In other words "change" is what you need to get "military transformation". برای (داشتن/رسیدن به) تحول نظامی باید تغییر کرد تغییر مهمترین چیز (برای رسیدن/دستیابی به) تحول نظامی است http://www.phrasemix.com/phrases/its-all-about-something |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
change ؟ تغییر Explanation: تغییر شکل نظامی تنها با تغییر سر و کار دارد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
change ؟ تغییرات نظامی در شرف دگرگونی است Explanation: In my opinion, correct sentence is: Military transformations is about to change. about to: در شرف |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
change ؟ رجوع به توضیحات Explanation: دگرگونی نظامی چیزی جز تغییر نیست About Change: یعنی چیزی جز تغییر نیست |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
change ؟ استحاله نظامی پیرامون تغییرات کلیست -- استحاله نظامی پیرامون تغییردر رفتار است Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
change ؟ تغییر نقش اساسی در تحول نظامی دارد Explanation: این عبارت نشان دهنده ی این است که تغییر عامل مهمی در تحول نظامی است. به مثال ها توجه کنید. مثال دوم از منبع ذکر شده برداشته شده است. Example sentence(s):
Reference: http://www.thefreedictionary.com/about |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.