The proof of the pudding is in the eating.

Dutch translation: in de praktijk zal blijken of het goed is

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The proof of the pudding is in the eating.
Dutch translation:in de praktijk zal blijken of het goed is

11:07 Oct 20, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-10-23 16:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Trams
English term or phrase: The proof of the pudding is in the eating.
Its a contract about trams. I am looking for a good equivalent in Dutch of the sentence "The proof of the pudding is in the eating."

In most cases there are Clients name descriptions/drawings of missing items.
The proof of the pudding is in the eating.
So, some items have still to be assessed by GVB in First Article Inspection (FAI) and in the First Tram.
BerberOrmeling
Spain
Local time: 12:16
in de praktijk zal blijken of het goed is
Explanation:
spreekwoorden
the proof of the pudding is in the eating
± in de praktijk zal blijken of het goed is


Van Dale Elektronische woordenboeken
Selected response from:

ntschanz
Netherlands
Local time: 12:16
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8in de praktijk zal blijken of het goed is
ntschanz


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
the proof of the pudding is in the eating.
in de praktijk zal blijken of het goed is


Explanation:
spreekwoorden
the proof of the pudding is in the eating
± in de praktijk zal blijken of het goed is


Van Dale Elektronische woordenboeken

ntschanz
Netherlands
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Willem Wunderink: Inderdaad, in velerlei variaties. Kern is dat het er nog zo goed uit kan zien (letterlijk of figuurlijk, zoals bij een idee) maar dat in de praktijk moet blijken of het ook lukt/werkt/smaakt/etc. Door proefondervindelijk vaststellen dus.
19 mins

agree  Leo te Braake | dutCHem: veel kernachtiger kan het niet denk ik.
1 hr

agree  Jan Willem van Dormolen (X)
3 hrs

agree  Yolanda Carati
1 day 3 hrs

agree  Merel Munne: That's indeed a good way of saying this in Dutch.
1 day 5 hrs

agree  Riens Middelhof: "De praktijk zal het uitwijzen/leren", nog iets kernachtiger en tevens een meer gangbare zegswijze.
1 day 21 hrs

agree  Anna Jaffe: De versie van Riens heeft mijn voorkeur
3 days 2 mins

agree  Jacobus Lavooij: De praktijk zal het uitwijzen/leren van Riens Middelhof is denk ik het beste.
89 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search