scutes

Dutch translation: schubben

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scutes
Dutch translation:schubben
Entered by: Katrien De Clercq

14:35 Nov 21, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Science - Science (general) / Facts
English term or phrase: scutes
Dit gaat nog steeds over het wetenschappelijke document. Eén van de vragen is hoe het komt dat een slang de buik niet openhaalt bij het bewegen. Het antwoord hierop is : "A snake's belly scales, called scutes, are made for motion."

Wanneer ik dit opzoek, dan vind ik zowel voor "scales" als voor "scutes" schubben. Het gaat hier inderdaad over de buikschubben van een slang die wat dikker zijn dan de andere schubben juist omdat die zich over de grond voortbeweegt. Maar heeft dit misschien een speciale naam of gebruik ik gewoon buikschubben zonder meer ?

Alvast bedankt !

Katrien
Katrien De Clercq
Local time: 14:11
schubben
Explanation:
ik ben geen expert op slangengebied, al heb ik er veel vastgehouden, maar volgens mij kun je gewoon buikschubben gebruiken. Ik heb nooit anders gehoord. Bij veel slangen zijn die schubben wat groter en dikker, vandaar dat ze er goed mee bewegen zonder zich open te halen.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-11-21 15:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

ik heb schubben als vertaling gegeven, omdat ook andere schubben dan buikschubben scutes worden genoemd
Selected response from:

Alice Saunders (X)
France
Local time: 14:11
Grading comment
Heb het inderdaad weggelaten !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2[weglaten]
Antoinette Verburg
4 +1schubben
Alice Saunders (X)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
schubben


Explanation:
ik ben geen expert op slangengebied, al heb ik er veel vastgehouden, maar volgens mij kun je gewoon buikschubben gebruiken. Ik heb nooit anders gehoord. Bij veel slangen zijn die schubben wat groter en dikker, vandaar dat ze er goed mee bewegen zonder zich open te halen.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-11-21 15:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

ik heb schubben als vertaling gegeven, omdat ook andere schubben dan buikschubben scutes worden genoemd

Alice Saunders (X)
France
Local time: 14:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Heb het inderdaad weggelaten !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roos Kolkena (X): buikschubben
4 mins
  -> Dank je!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
[weglaten]


Explanation:
Omdat er in het NL (voor zover ik weet) geen aparte term bestaat voor deze (buik)schubben, zou ik de vertaling van het gedeelte 'called scutes' weglaten.

Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Daar had ik inderdaad ook al aan gedacht !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LAB2004
2 hrs
  -> Bedankt, LAB.

agree  Nico Staes
4 hrs
  -> Bedankt, Nico.

neutral  Alice Saunders (X): weglaten of niet was de vraag niet, al zou ik het waarschijnlijk ook weglaten
14 hrs
  -> Bedankt, Alice. Ik zie 2 vragen. Vraag 1: Heeft dit [d.w.z. die buikschubben] een speciale naam? Mijn antwoord: Voor zover ik weet niet. Vraag 2: Gebruik ik gewoon 'buikschubben'? Mijn antwoord: Nee, ik zou dit zinsdeel in de vertaling weglaten.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search