06:36 Sep 1, 2020 |
English to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Retail / software - Machine learning - logistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stieneke Hulshof Spain Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vergelijkbaar product, ditto |
| ||
4 | soortgelijk artikel of vergelijkbaar artikel |
| ||
2 +1 | soortgelijk product |
|
soortgelijk product Explanation: Ook deze term vind ik nergens terug, maar het lijkt me dat het om een product gaat dat op een ander product lijkt (hetzelfde soort) waarvan alle gegevens zonder de geautomatiseerde oplossing handmatig moeten worden overgenomen / ingevoerd. Een hele andere optie zou 'populair product' zijn, pruducten die veel worden besteld, maar dat lijkt me niet het geval gezien de context (het bieden van geautomatiseerde oplossingen voor handelingen die anders handmatig moeten worden verricht). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vergelijkbaar product, ditto Explanation: Het voordeel van het woord "ditto" is dat het niet wordt verbogen. Het is dus vooral handig om te vermijden dat je in sommige combinaties ongrammaticale zinswendingen of gezochte woordenschat moet gebruiken. Bijv. Een leeg station en de ditto trein. Anders moet je schrijven: "Een leeg stations en de lege trein", ofwel moet je een of ander synoniem voor "leeg" zoeken, zoals "Een leeg station en de onbezette trein", wat altijd wat vergezocht overkomt. In het geval van "like item" zou ik het liever houden op "soortgelijk product" of "vergelijkbaar product" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
soortgelijk artikel of vergelijkbaar artikel Explanation: Heeft de klant aangegeven dat 'item' moet worden vertaald als product? In de meeste gevallen is een item een artikel of gewoon net zoals in het Engels item. Als de vertaling voor de Nederlandse markt, of algemeen Nederlands, is zou ik niet voor 'ditto' kiezen. 'Ditto' is niet zo gebruikelijk voor de handel/detailhandel in Nederland. Het is dus even afhankelijk voor welke markt, maar als ik zou moeten kiezen, zou het soortgelijk artikel of vergelijkbaar artikel worden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.