20:07 Feb 28, 2011 |
English to Dutch translations [PRO] Marketing - Printing & Publishing / magazines | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ron Willems Netherlands Local time: 01:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bieden materiaal voor artikelen |
| ||
3 | geven richting aan de inhoud |
|
bieden materiaal voor artikelen Explanation: artikelen kunnen (mede) worden gebaseerd op onderzoeksresultaten, als het ware... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
geven richting aan de inhoud Explanation: de resultaten van het (lezers)onderzoek worden vertaald naar de inhoud laat ik ook een gedachtengang ontplooien het zou kunnen zijn dat dat onderzoek marktonderzoek is in de zin van onderzoek naar waar de potentiële lezers behoefte aan hebben ik kan die gedachte verbinden met 'concept' / dat onderzoek kun je niet los zien van 'concept', het is één van de punten na de dubbele punt afhankelijk van de resultaten van dat onderzoek wordt de inhoud van het tijdschrift bijgesteld 'feed' kan binnen deze gedachtegang worden begrepen als 'richting geven aan' 'bepalend zijn voor' 'een basis vormen voor' 'van belang zijn voor' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.