context-reduced language

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
13:56 Feb 25, 2010
English to Dutch translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
Additional field(s): Linguistics
English term or phrase: context-reduced language
Definition from WETA:
Context-reduced language refers to communication where there are few clues about the meaning of the communication apart from the words themselves. The language is likely to be abstract and academic. Examples: textbook reading, classroom lecture.

Example sentence(s):
  • Cummins' model (see Figure 1) consists of two intersecting continuums: the first from context-embedded language to context-reduced language, and the second from cognitively undemanding language (which requires little conscious attention to language forms or choices) to cognitively demanding language (which requires the active cognitive efforts of the speaker/writer to produce). Thomas and Collier Research
  • While these teachers often overestimate ESL students’ academic level of proficiency, Emily’s description (below) suggests that she is aware that while the students have a good grasp of BICS (context-embedded language), they lack CALP (context-reduced language). Her contention is that this will prove particularly problematic for the students the following year in high school. Lynne Wiltse
  • According to Cummings [p115] the cognitive demands placed on underprepared second language students, are intensified not only by the fact that they are studying in the second language, but rather, that the context-reduced language they encounter in lectures, relies on linguistic cues to meaning, and the successful interpretation of the message itself, depends heavily on the knowledge of the language. Commonwealth of Nations
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
4niet in de context ingebed taalgebruik
Barend van Zadelhoff


Discussion entries: 1





  

Translations offered


10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niet in de context ingebed taalgebruik


Definition from Thomas and Collier Research:
Omwille van de consistentie, de helderheid en de eenvoud ("in de context ingebed taalgebruik" is volgens mij de beste vertaling voor "context-embedded language") zou ik willen voorstellen "context-reduced language", als tegendeel en het andere uiteinde van het continuüm, te vertalen met "niet in de context ingebed taalgebruik". Zo blijft de term "ingebed" het kernbegrip en de vertaling in overeenstemming met de definitie (hoofdlettergebruik in de tekst: BvZ):

Cummins uses the term 'context-embedded' to describe face-to-face communication where meaning can be negotiated. This type of communication is enhanced by a wide range of paralinguistic (e.g., gesture, facial expression) and situational cues. On the other hand, context-reduced language RELIES PRIMARILY ON LINGUISTIC OR LANGAUGE-BASED CUES TO MEANING and is more difficult to produce and comprehend.
Cummins' model (see Figure 1) consists of two intersecting continuums: the first from context embedded language to context-reduced language, and the second from cognitively undemanding language (which requires little conscious attention to language forms or choices) to cognitively demanding language (which requires the active cognitive efforts of the speaker/writer to produce).
Language proficiency required for school tasks can incorporate the whole range of skills in all four quadrants, but it is especially for school that students need to develop context-reduced and cognitively demanding aspects of language in order to function successfully in the classroom. Swain (1981) describes some of these aspects of language for school:

Language which is used to explain, to classify, to generalize, to abstract, to manipulate ideas, to gain knowledge, and to apply that knowledge (doing so eventually WITH ONLY LANGUAGE PROVIDING THE CONTEXTUALIZING CUES) constitutes essential aspects of the cognitive demands made on students as they progress in school. One of the goals of the educational system is that students be able to make use of DECONTEXTUALIZED language, that is, to be able to USE LANGUAGE ALONE as a tool for learning in reading and listening; and to USE LANGUAGE ALONE as a tool for conceptualizing, drawing abstract generalizations, expressing complex relationships in speaking and writing.

Example sentence(s):
  • Voor de literatuurwetenschapper is dit een inzicht dat tot nadenken zou moeten stemmen. Als taal zozeer de expressie is van een cultuur, ligt de eigenheid van de Nederlandse literatuur voor een groot stuk in de taal waarin die literatuur geschreven is en bestaat het eigen karakter van de zogenaamde ‘migrantenliteratuur’, de ‘literatuur tussen twee culturen’ in ruime mate uit hun taalkundig en cultureel idiosyncratisch gebruik van het Nederlands. Een schrijver uit een andere cultuur die zich het Nederlands eigen maakt en in het Nederlands schrijft, had al een cultuur verworven en legt dus over zijn cultuur een taal die er niet helemaal op past. Als Hafid Bouazza, Kader Abdolah of Lulu Wang het Nederlands gebruiken is de overeenkomst met HET NEDERLANDS zoals dit in de Nederlandse cultuur functioneert slechts oppervlakkig omdat de semantische lading van de woorden, zowel de denotatieve, de connotatieve als de associatieve, idiosyncratisch is, dat wil zeggen heel eigen voor die schrijvers en NIET INGEBED in het netwerk van associaties, polysemie en metaforie dat gemeenschappelijk erfgoed is van de van huis uit Nederlandstaligen. Ik kan dus volkomen begrijpen dat Hafid Bouazza zich in het essay Beer in bontjas over de Nederlandse woorden laat ontvallen: “Elk woord is een spookhuis van verwarring en gedaanteverwisseling”. Ik wil best aannemen dat dit zo is voor de literator die de taal niet als een vanzelfsprekend universum van betekenis heeft overgedragen gekregen, maar het heeft moeten veroveren vanuit een ander taaluniversum van betekenissen, associaties, beelden, waarden en normen.. - Forum faculteit de Letteren  
  • De koran is in essentie niet ingebed in een (modern) systeem of model: het is geen model, het is een norm. Het is de Arabische tekst welke logisch voorafgaat en semantisch gezaghebbend is over al haar interpretaties. De kracht (i’jaz) van de koranieke tekst is dat het zijn eigen context creeert, het de begrenzing van betekenis voorkomt en immer open staat voor (her)interpretatie. (Koran is duidelijk niet in de context ingebed taalgebruik volgens deze opvatting: BvZ) - Forums.marokko.nl  
  • In het leven van alledag komt taal bijna nooit in losse, opgesomde woordjes voor. Taalverschijnselen vinden altijd plaats in een betekenisvolle context. Op school is dat anders, met name in de taalmethode. In veel oefeningen bestaat het taalaanbod uit losse woordjes die niets met elkaar te maken hebben (behalve dan dat het zelfstandige naamwoorden zijn, zoals in de verkleinoefening). Bovendien zijn deze losse woorden niet ingebed in een betekenisvolle context. Hoe zorg je voor een betekenisvolle context? Ga op zoek naar aardige teksten en pas deze aan of maak er zelf één. Hieronder staat een briefje dat juf Pien voorleest aan groep 6 als start van een les over verkleinwoorden. - Onderwijs in taalbeschouwing  

Explanation:
"context-reduced language" is het andere uiteinde van het continuum en het pure tegendeel van "context-embedded" language
Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 02:21
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search