19:23 Jan 12, 2013 |
English to Dutch translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / haarproducten | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerard de Noord France Local time: 10:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | met weinig thioglycolzuur |
|
met weinig thioglycolzuur Explanation: Traditional perms vs. "thio-free" perms Traditionally, the most commonly-used ingredient in perming is thioglycolic acid (often referred to as thio). -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2013-01-13 21:17:40 GMT) -------------------------------------------------- Mijn eerste antwoord was technisch goed maar ik begrijp nu dat "thio-free perm" in de Nederlandse kapperspraktijk vaak wordt vertaald met "zuurvrije permanent". https://zoek.officielebekendmakingen.nl/Stcrt-2004-231-p12-S... Dat maakt jouw "low-thio lotion" een "zuurarme lotion", in marketingtermen. Trek je er niets van aan dat niemand dat ooit heeft gezegd en neem in je vertaalafwegingen mee dat dat stinkzuur allang achterhaald schijnt te zijn. -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2013-01-13 21:25:47 GMT) -------------------------------------------------- Vergeet mijn toevoeging van vanavond: Google-bloopertje. Reference: http://www.self.com/blogs/flash/2012/04/want-curls-with-less... |
| |
Grading comment
| ||