responsible for leading a front-end technology workstream on a project

Dutch translation: verantwoordelijk voor (de leiding bij) een werkprocedure voor een frontendtechnologie/gebruikersoppervlaktechnologie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:responsible for leading a front-end technology workstream on a project
Dutch translation:verantwoordelijk voor (de leiding bij) een werkprocedure voor een frontendtechnologie/gebruikersoppervlaktechnologie
Entered by: Jan Willem van Dormolen (X)

09:11 Dec 15, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Online marketing company
English term or phrase: responsible for leading a front-end technology workstream on a project
"The interface developer is responsible for leading a front-end technology workstream on a project".
Onderdeel van een functie-omschrijving voor een bedrijf in online marketing. Het gedeelte "front-end technology workstream" is het probleem!
Sophie Kerssemakers
Local time: 00:47
verantwoordelijk voor (de leiding bij) een werkprocedure voor een gebruikersoppervlaktechnologie
Explanation:
Front-end: het deel van de programmatuur dat de gebruiker ziet, ook wel 'interface' genoemd.
Er is een kleine kans dat ze met 'front-end' eigenlijk 'pilot', 'frontrunner' of zo bedoelen, dan moet je iets met 'innovatief' of 'baanbrekend' verzinnen. Maar ik denk dat het om het gebruikersoppervlak gaat.
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 00:47
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4werkstroom voor front-end technologie
Ron Willems
4verantwoordelijk voor (de leiding bij) een werkprocedure voor een gebruikersoppervlaktechnologie
Jan Willem van Dormolen (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verantwoordelijk voor (de leiding bij) een werkprocedure voor een gebruikersoppervlaktechnologie


Explanation:
Front-end: het deel van de programmatuur dat de gebruiker ziet, ook wel 'interface' genoemd.
Er is een kleine kans dat ze met 'front-end' eigenlijk 'pilot', 'frontrunner' of zo bedoelen, dan moet je iets met 'innovatief' of 'baanbrekend' verzinnen. Maar ik denk dat het om het gebruikersoppervlak gaat.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 00:47
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ron Willems: eens met interpretatie van front-end (de functie is 'interface developer'), maar 'gebruikersoppervlakte' is me te puristisch, zeker in deze vacature (de meeste hits verwijzen naar onroerend goed) // sorry, idd zonder -te, maar zelfs dan: meestal vastgoed!
24 mins
  -> Je moet ook niet zoeken naar 'gebruikersoppervlakte' maar naar 'gebruikersoppervlak'. En puristisch, mm, ja, dat ben ik wel een beetje. Maar 'gebruikersoppervlak' is absoluut een vakterm.

neutral  Edward Vreeburg: ik zie hem ook niet, 'gebruikersoppervlak' is toch iets wat alleen bij 'alles MOET worden vertaald' voorbij komt, zeker onder techneuten geen gangbare beschrijving (en als dit een job-posting is zou ik die van Ron aanhouden... ...die 4 is erg optimistisch
3 hrs
  -> Kom, kom, 'gebruikersoppervlak' is gewoon een correcte vertaling. Dat hij minder gebruikelijk is, soit. Maar daarmee is hij nog niet fout, of zelfs maar onwenselijk.

neutral  bertvandermoer: In 40 jaar IT werk ben ik deze vertaling nooit tegengekomen. Toch iets gemist dus!
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
front-end technology workstream
werkstroom voor front-end technologie


Explanation:
... geeft leiding aan de werkstroom voor de interfacetechnologie binnen een project.

werkstroom is een veelgebruikt begrip, evenals interface (bij gebrek aan beter Nederlands).

Ron Willems
Netherlands
Local time: 00:47
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 42
Notes to answerer
Asker: Zo mag ik het zien - burgerlijke ongehoorzaamheid! Ik schrijf het ook aan elkaar. Met excuses aan Philip Freriks...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jan Willem van Dormolen (X): Dit kan, als je niet te puristisch wilt zijn :-), maar dan wel de Nederlandse spelling: frontendtechnologie.
12 mins
  -> hm, zit wat in. ik ben een beetje geneigd om front-end als een adjectief te zien hier, maar dat is feitelijk niet juist/zuiver. mag die hyphen zomaar weg dan? en afgezien van de regeltjes vind ik wel dat mijn versie véél beter oogt en makkelijker leest...

agree  Josephine Isaacs (X): You just beat me to it :)
21 mins
  -> thanks & sorry!

agree  Kitty Brussaard: Maar dan wel gespeld als: front-endtechnologie. Zie bijv.http://www.onzetaal.nl/taaladvies/advies/non-stop-vlucht-non... / je hebt vast niet meegedaan aan het Groot Dictee der Nederlandse Taal gisteren ... :-)
40 mins
  -> dank je. zo hoort het: met streepje maar zonder spatie. desalniettemin vind ik het net zo lelijk als bijvoorbeeld "back-upbestand" en in mijn eigen vertalingen houd ik me lekker niet aan deze regel...

agree  Tina Vonhof (X): Ik ben er niet voor om klakkeloos Engelse woorden te gebruiken als er ook een Nederlands woord voor bestaat, maar als men persé een woord uit het Engels wil overnemen, dan ook maar in de oorspronkelijke vorm en niet 'vernederlandst'.
6 hrs

agree  Akke Wagenaar
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search