malcode

Dutch translation: schadelijke code

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:malcode
Dutch translation:schadelijke code
Entered by: Wim Jonckheere

09:24 Oct 4, 2012
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / manual computer software
English term or phrase: malcode
malcode can be added to an application

geen vertaling via Microsoft language portal, toch merkwaardig....

foute code, slechte code, malafide code?
Wim Jonckheere
France
Local time: 17:49
schadelijke code
Explanation:
kort voor malicious code. (svp nooit vertalen met 'kwaadaardige code' ;-))

wordt verspreid hetzij als losse software ('malware'), hetzij als code die 'meelift' met andere software (virus).

zie:
http://www.gfi.com/blog/consistent-computer-virus-malcode-na...
Selected response from:

Ron Willems
Netherlands
Local time: 17:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5schadelijke code
Ron Willems
4kwaadaardige software
Ronald van Riet
3 -1kwaadware
Sven Petersson


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kwaadaardige software


Explanation:
als het "malware" is, is dit volgens Microsoft Language Portal de juiste vertaling

Ronald van Riet
Local time: 17:49
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Bedankt Ronald voor de snelle reactie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jack den Haan: Dit suggereert dat de code een compleet programma beslaat. Dat hoeft niet. Integendeel, het kan gaan -- en gaat vaak! -- over een stukje "malafide" code dat in bestaande "bona fide" programma's is verwerkt.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
schadelijke code


Explanation:
kort voor malicious code. (svp nooit vertalen met 'kwaadaardige code' ;-))

wordt verspreid hetzij als losse software ('malware'), hetzij als code die 'meelift' met andere software (virus).

zie:
http://www.gfi.com/blog/consistent-computer-virus-malcode-na...

Ron Willems
Netherlands
Local time: 17:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 163
Notes to answerer
Asker: Hartelijk dank Ron!

Asker: bedankt Jan Willem!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X)
8 mins
  -> dank je.

agree  Karin Dijkshoorn
47 mins
  -> merci.

agree  Gerard de Noord
1 hr
  -> dank.

agree  Jack den Haan
10 hrs
  -> bedankt.

agree  Leo te Braake | dutCHem: perfect, incl de mooi beknopte uitleg
23 hrs
  -> ik dank u.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
kwaadware


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: kwaaie waar?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Leo te Braake | dutCHem: Is de code als het ware kwaad? Neu... Dit zal niet herkend worden door nl moedertaalsprekers behalve it-specialisten
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search