full licence key

Dutch translation: volledige licentiecode

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full licence key
Dutch translation:volledige licentiecode
Entered by: MarijkeDL

13:17 Jan 21, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: full licence key
je hebt twee soorten licenties: evaluation licence (evaluatielicentie) en full licence. Maar hoe vertalen jullie dat?
- licentie?
- complete licentie?
- volledige licentie?
maar dat impliceert precies dat die andere licentie onvolledig was, en dat is niet het geval, het is slechts een tijdelijke licentie.
MarijkeDL
volledige licentiesleutel
Explanation:
full license wordt meestal vertaald met "volledige licentie", oa door Microsoft
Selected response from:

Mattijs Warbroek
Netherlands
Local time: 18:55
Grading comment
Bedankt iedereen voor jullie antwoorden
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4volledige licentiesleutel
Mattijs Warbroek
4 +2volledige (product) licentie
Caroline de Hartogh BBA
4 -1permanente licentie
Ewen Peeren


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
volledige licentiesleutel


Explanation:
full license wordt meestal vertaald met "volledige licentie", oa door Microsoft

Mattijs Warbroek
Netherlands
Local time: 18:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 10
Grading comment
Bedankt iedereen voor jullie antwoorden

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jacki Uitslag: ik zou key hier niet vertalen met sleutel maar met code
14 mins
  -> Je hebt gelijk. En het voorstel van Caroline past denk ik ook beter

neutral  Mario Hendriks: Ik ben het met Jacki eens
3 hrs

agree  Sandra Bakker: Inderdaad: code ipv sleutel
10 hrs

agree  Rrunner (X)
11 hrs

agree  Jan Willem van Dormolen (X): Code
17 hrs

agree  Johan Jongman: Er moet wel een streepje tussen (volledige-licentiecode/-sleutel), anders is de code volledig in plaats van de licentie.
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
permanente licentie


Explanation:
Het is een term die ook wordt gehanteerd bij microsoft (via google makkelijk te vinden) hoewel er in het Engels als "perpetual license" naar wordt verwezen.
Maar als het tegenover "tijdelijke licentie" staat, dan denk ik dat "permanente licentie" geen slechte oplossing is hier.

Ewen Peeren
Belgium
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jan Willem van Dormolen (X): Het gaat om de code, niet om de licentie zelf (dat is een stuk tekst met regels voor gebruik)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
volledige (product) licentie


Explanation:
In MS Glossaries staat full product licence key; los wordt het niet vermeld. Je kunt er dan ook volledige productlicentie of volledige gebruikslicentie van maken, mits dit in de context past.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-01-22 08:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

Zie Jan Willem: dan zou ik er licentiecode (geen "-sleutel") van maken, want dan is het woord "volledige" nutteloos; je koop immers geen "halve" licentiecode, hooguit een gedeelde, maar dat is weer wat anders.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-01-22 08:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

oeps: "je koopt"...

Caroline de Hartogh BBA
Local time: 18:55
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacki Uitslag
11 mins

agree  Mario Hendriks
3 hrs

agree  Mattijs Warbroek
4 hrs

disagree  Jan Willem van Dormolen (X): Het gaat om de code, niet om de licentie zelf (dat is een stuk tekst met regels voor gebruik)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search