generated e-mail

Dutch translation: automatisch gegenereerd bericht

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:generated e-mail
Dutch translation:automatisch gegenereerd bericht
Entered by: Ellen-Marian Panissières

14:06 Jun 8, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Computers: Software / Foutmeldingen enz.
English term or phrase: generated e-mail
This is a generated e-mail please do not reply.

(Een bericht op een internet site bij het maken van een account)
Ellen-Marian Panissières
France
Local time: 08:28
automatisch gegenereerd bericht
Explanation:
dit heb ik regelmatig in zulke berichtjes zien staan, als ik het me goed herinner...
Selected response from:

Friso Holtkamp (X)
Local time: 08:28
Grading comment
Dank je wel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7automatisch gegenereerd bericht
Friso Holtkamp (X)
3 +2automatisch e-mailbericht
Harry Borsje


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
automatisch e-mailbericht


Explanation:
zou ik gebruiken

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 08:28
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nico Staes
1 hr

agree  Jack den Haan: Lijkt me ook een prima oplossing.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
automatisch gegenereerd bericht


Explanation:
dit heb ik regelmatig in zulke berichtjes zien staan, als ik het me goed herinner...

Friso Holtkamp (X)
Local time: 08:28
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dank je wel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  René Knoop
5 mins

agree  Mariette van Heteren
6 mins

agree  Karen Veldhuis
38 mins

agree  Sanmar
1 hr

agree  Jack den Haan: Wordt inderdaad veel gebruikt.
4 hrs

agree  Jan Willem van Dormolen (X)
4 hrs

agree  Tico Andrea
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search