corporate sales

Dutch translation: verkoop aan bedrijven

13:27 Jan 19, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / corporate sales
English term or phrase: corporate sales
Text describes the services of a high-class shop in a major European city:
"Hotel deliveries, corporate sales, diplomatic
services, international shipping, gift vouchers, gift wrapping, monogramming
and engraving, presents for weddings and celebrations,
parking." In French, it's "vente corporate".
Lode Demetter
Belgium
Local time: 04:59
Dutch translation:verkoop aan bedrijven
Explanation:
"Corporate" is vaak moeilijk te vertalen in bepaalde contexten, maar deze vertaling is een mogelijkheid.
Selected response from:

Arnaud Jacobs
Local time: 09:59
Grading comment
bedankt allemaal!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6verkoop aan bedrijven
Arnaud Jacobs
4 +2verkoop aan (grotere) bedrijven
Kitty Brussaard


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
verkoop aan bedrijven


Explanation:
"Corporate" is vaak moeilijk te vertalen in bepaalde contexten, maar deze vertaling is een mogelijkheid.

Arnaud Jacobs
Local time: 09:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
bedankt allemaal!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard: Dezelfde gedachte :-) Het gaat hier m.i. vooral om de verkoop aan grotere bedrijven, vandaar 'corporate' (zie ook beschrijvingen op internet). / Bij nader inzien eens met Lianne.
3 mins

agree  Bea Geenen
4 mins

agree  Lianne van de Ven: bedrijven is in deze context groot genoeg
1 hr

agree  R. van Maanen: "Verkoop aan bedrijven" dekt de lading.
3 hrs

agree  Jan Willem van Dormolen (X)
5 hrs

agree  Emma Rault (X)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
verkoop aan (grotere) bedrijven


Explanation:
De tegenhanger van 'verkoop aan particulieren' :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-19 14:54:19 GMT)
--------------------------------------------------

Eventueel ook: 'verkoop aan zakelijke klanten'.

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 04:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bea Geenen
2 mins
  -> Bedankt Bea!

disagree  R. van Maanen: Er wordt slechts gesproken over bedrijven, zonder toevoeging van omvang. Immers, grote omzet kan bij kleine bedrijven gerealiseerd worden.
3 hrs
  -> Het onderscheid gaat inderdaad niet altijd op, vandaar de toevoeging van 'grotere' tussen haakjes.

agree  Jan Willem van Dormolen (X): I.t.t. R. van Maanen vind ik dat je gelijk hebt: mijn eenmanszaak is beslist geen corporation (maar een business).
5 hrs
  -> Bedankt JW :-) Dit is inderdaad de reden dat ik 'grotere' tussen haakjes heb toegevoegd. Menige 'corporate sales' afdeling richt zich voornamelijk/uitsluitend op de grotere klanten/bedrijven in de zakelijke markt.

agree  Emma Rault (X)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search