https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/automotive-cars-trucks/1794294-bay.html&phpv_redirected=1

bay

Dutch translation: laadplatform, laadperron, laadbordes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bay
Dutch translation:laadplatform, laadperron, laadbordes
Entered by: HannaTheuwen

21:28 Feb 27, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: bay
De zin luidt als volgt: "Only move onto/off a bay when a green traffic light is displayed". Deze zin komt voor in een document met veiligheidsvoorschriften in verband met trucks. Staat 'bay' hier misschien voor 'loading bay' en zou ik het dan kunnen vertalen als laadruimte?
HannaTheuwen
Local time: 18:22
laadplatform
Explanation:
Andere mogelijkheid.
Selected response from:

Laurent Slowack
Local time: 10:22
Grading comment
Bedankt! Ik denk dat de drie antwoorden geschikt waren, maar dit is de vertaling die ik uiteindelijk heb gebruikt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1laadplatform
Laurent Slowack
3 +1laadperron
roeland
3laadbordes
Ballistic


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
laadbordes


Explanation:
Wordt hier niet eerder een laadbordes voor vrachtwagens bedoeld? M.a.w. rij pas weg van het bordes als u groen licht krijgt (van de controlekamer).

Van Dale: "laadbordes

laad·bor·des

het




1
·
bordes vanwaaraf vrachtwagens geladen resp. gelost worden"

Ballistic
Belgium
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
laadplatform


Explanation:
Andere mogelijkheid.

Laurent Slowack
Local time: 10:22
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bedankt! Ik denk dat de drie antwoorden geschikt waren, maar dit is de vertaling die ik uiteindelijk heb gebruikt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Els Spin: Strictly speaking is de bay de poort/ingang/roldeur waarachter zich het platform bevindt, maar chauffeurs noemen het zelf ook platform.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
laadperron


Explanation:
nog een alternatief. Ook voor vrachtwagens wordt er over perron gesproken, zelfs als re geen trein aan te pas komt.

roeland
Netherlands
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: