17:28 Jun 3, 2010 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maarten Fortuin Netherlands Local time: 06:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | groenblauwe / blauwgroene pvc riserkabel |
|
teal riser pvc cable groenblauwe / blauwgroene pvc riserkabel Explanation: 'teal' must mean the colour, see for example http://samplecode.rockwellautomation.com/idc/groups/literatu... Explanation of "riser cable" is given on http://en.wikipedia.org/wiki/Plenum_cable, as opposed to "plenum cable" (apparently the better quality cable). The use of 'riserkabel' seems acceptable, also see computerwoorden.nl . Eventually 'stijgkabel', although my impression is, this may be used more in Flemish. The use of plenum or riser cable is apparently specified in American fire prevention norm NFPA 90A. I don't know in which Dutch standard it is described. Reference: http://www.connextelecom.nl/downloads/glasvezelkabel.pdf Reference: http://www.computerwoorden.nl/direct--14584--Riserkabel.htm |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|