PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

holdall

Danish translation: rejsetaske, sportstaske (betyder bare en taske til alt muligt)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:holdall
Danish translation:rejsetaske, sportstaske (betyder bare en taske til alt muligt)
Entered by: Christine Andersen

07:24 May 13, 2005
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Retail / kontorartikler
English term or phrase: holdall
En lang opremsning af forskellige kontorartikler, herunder "leather holdall" og "leather holdall with detachable straps". Findes der en god dansk oversættelse?
Barbara Østergaard
Denmark
Local time: 08:49
rejsetaske
Explanation:
Munksgaard giver rejsetaske (eller sportstaske).

Jeg tænkte selv på 'håndbagage' - de er tit i den størrelse, der lige kan gå an i et fly.
Så skulle den vel hedde 'håndbagagetaske' - du må bestemme, om det er 'nudansk' eller ubrugelig - jeg er jo ikke indfødt!

Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 08:49
Grading comment
Håndbagage går ikke an her, men måske "håndtaske i læder" eller "rejsetaske i læder". Jeg havde desværre ikke lige Munksgaard ved hånden. Tak for hjælpen til jer begge!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rejsetaske
Christine Andersen
4Lædertaske
Kenneth Denmark


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lædertaske


Explanation:
In this context I would use either "Lædertaske - eller rejsetaske med skulderrem".

Kenneth Denmark
Local time: 08:49
Works in field
Native speaker of: Danish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rejsetaske


Explanation:
Munksgaard giver rejsetaske (eller sportstaske).

Jeg tænkte selv på 'håndbagage' - de er tit i den størrelse, der lige kan gå an i et fly.
Så skulle den vel hedde 'håndbagagetaske' - du må bestemme, om det er 'nudansk' eller ubrugelig - jeg er jo ikke indfødt!



Christine Andersen
Denmark
Local time: 08:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Håndbagage går ikke an her, men måske "håndtaske i læder" eller "rejsetaske i læder". Jeg havde desværre ikke lige Munksgaard ved hånden. Tak for hjælpen til jer begge!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search