18:10 Feb 10, 2005 |
English to Danish translations [PRO] Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mads Grøftehauge Local time: 00:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | det er al denne moderne sport som spreder ledene. |
|
it's these modern sports that spread the joints. det er al denne moderne sport som spreder ledene. Explanation: Igen, fra The Age of Innocence af Edith Wharton: "[...]"Very handsome," she added, returning the jewel; "very liberal. In my time a cameo set in pearls was thought sufficient. But it's the hand that sets off the ring, isn't it, my dear Mr. Archer?" and she waved one of her tiny hands, with small pointed nails and rolls of aged fat encircling the wrist like ivory bracelets. "Mine was modelled in Rome by the great Ferrigiani. You should have May's done: no doubt he'll have it done, my child. Her hand is large--it's these modern sports that spread the joints--but the skin is white[...]" Hun antyder, at en kvinde bør have en lille fin hånd, ikke en stor, grov, sportshærget grab. Der er ingen, der skal komme og sige, at litterær oversættelse er let. Eller at filmtekstning ikke ofte er litterær oversættelse... Reference: http://www.classic-novels.com/author/edith_wharton/age_of_in... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.