For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
08:54 Dec 3, 2008
English to Danish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Additional field(s): Linguistics
English term or phrase: assonance
Definition from The Poetry Archive :
Assonance is the repetition of vowel sounds in words that are close to each other - this also includes diphthongs. Like alliteration, it is the sound rather than the letter used that is important.

Example sentence(s):
  • The Greeks occasionally employed assonance for the sake of its aesthetic effect but took no pains to avoid it when no effect was intended, even when the repetition of sound seems to us displeasing.
  • While the bling of rhyme and meter are exciting, sometimes what a poem needs is the soft power of assonance. The Fix
  • In more modern verse, stressed assonance has become the main literary device in modern rap, starting with gangsta rap like 2Pac in the 1990s, departing from rap's foundations in the 80's rapper like Slick Rick when rhyme at the end of each line was the cornerstone of poetic expression. Wikipedia
Glossary-building KudoZ

This question was created by:

This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.

Summary of translations provided
4 +1vokalrim
Jeanette Brammer


Translations offered

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1

Definition from Politikens Nudansk Ordbog:
assonans [asoZnanOs] sb. -en, -er, -erne o et lydligt sammenfald mellem to ord el. ytringer hvis vokaler er overensstemmende, fx 'gå-stå' el. 'skulle-kunne' = VOKALRIM ETYMOLOGI: afl. af latin asson¤re 'stemme overens med i lyd' af ad 'til, i retning ad' + son¤re 'lyde' afl. af sonus 'lyd' (jf. sonate)

Example sentence(s):
  • Bogstavrim Alliteration (konsonantrim eller stavrim): Assonans (vokalrim): - Wikipedia  
Jeanette Brammer
Local time: 02:38
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Hello Florian. Il n'y a pas de "s" à la fin de "contain". Je pense que c'est un impératif, donc une consigne.

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  NetLynx: Det lyder som en god fordanskning; men har du set, at Kjærulff Nielsen har de to oversættelser 'assonans, halvrim'?
146 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search