Dropjet nozzle

Danish translation: mikrodråbefluxer / mikrofluxapplikator

09:32 Jun 16, 2013
English to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Soldering machine
English term or phrase: Dropjet nozzle
During the acceleration and deceleration the dropjet is moving slower. This results in a not equal amount flux over the
complete movement. With this software function the spray pattern will be more
equal.
The Flux Flow of the Dropjet nozzles can be checked with this option. On the conveyor a parkposition
is created where the dropjet will spray for a set time. A sensor will check if there is a
flux flow through the dropjet. If no flow is detected an alarm is generated.
Tina sejbjerg
Netherlands
Local time: 00:18
Danish translation:mikrodråbefluxer / mikrofluxapplikator
Explanation:
Et tysk firma, som fremstiller maskiner af samme type, som den du sidder med, bruger Mikro-Tropfenfluxer for Dropjet nozzle i deres brochurer. Og da flux jo bl.a. også hedder flux på dansk, kunne du jo også bruge mikrodråbefluxer.Eller noget noget med mikroapplikator, hvis du ikke bruger termen flux i din oversættelse.
Selected response from:

Birgit Bonde Jensen
Local time: 00:18
Grading comment
Tak for hjælpen, men jeg har dog valgt en anden oversættelse.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3mikrodråbefluxer / mikrofluxapplikator
Birgit Bonde Jensen


Discussion entries: 9





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dropjet nozzle
mikrodråbefluxer / mikrofluxapplikator


Explanation:
Et tysk firma, som fremstiller maskiner af samme type, som den du sidder med, bruger Mikro-Tropfenfluxer for Dropjet nozzle i deres brochurer. Og da flux jo bl.a. også hedder flux på dansk, kunne du jo også bruge mikrodråbefluxer.Eller noget noget med mikroapplikator, hvis du ikke bruger termen flux i din oversættelse.


    Reference: http://www.seho.de/documents/Prospekte/deutsch/Prospekt_GoSe...
    Reference: http://www.seho.de/documents/Prospekte/englisch/Brochure_GoS...
Birgit Bonde Jensen
Local time: 00:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Tak for hjælpen, men jeg har dog valgt en anden oversættelse.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Morten Rindsig: "flux" er nu "flus" eller "flusmiddel" i denne sammenhæng. Det anvendes for at forhindre iltning af loddetinnet.
1 hr
  -> Nu er Wiki selvfølgelig ikke den store sandhed, men det fremgår og af mange andre sider (søg f.eks. med flux og lodde) at det er en af termerne, som anvendes for fluss, flus, loddevand, flusmiddel, flussmiddel. Så hvorfor ikke?

neutral  NetLynx: Morten har ret; det hedder fra gammel tid 'flus', når der er tale om lodning.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search