GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:22 Oct 20, 2012 |
English to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jens Kaestel Australia Local time: 05:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | industriel markedsingeniør |
|
ime - industrial market engineer industriel markedsingeniør Explanation: - or 'markedsingeniør, industrielt udstyr' would be my suggestion, dependant on the text. The title 'markedsingeniør' has become more common in recent years and is to some extend used instead of 'salgsingeniør'. Then there's the added 'industrial'...... I'm not so sure that 'industrial market engineer' / 'industriel markedsingeniør' is a "formal" title in either English or Danish and there doesn't appear to be a specific education with either name. So I recommend a close, pretty straight forward translation. Hope this helps :-) Example sentence(s):
Reference: http://test.jernindustri.dk/artikel/VisArtikel.aspx?SiteID=J... Reference: http://www.plannja.com/upload/DK/Documents/Brochurer/Plannja... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.