pre-feasibility

Danish translation: præ-feasibility- / forberedende feasibility-

19:43 Dec 8, 2009
English to Danish translations [PRO]
Computers (general) / software
English term or phrase: pre-feasibility
"These costs, which arise at the pre-feasibility, feasibility, development and engineering stages...."

Feasibility study means 'forunders�gelse', so what does 'pre-feasibility' mean?
Pernille Kienle
Canada
Local time: 15:08
Danish translation:præ-feasibility- / forberedende feasibility-
Explanation:
Også en mulighed…

”Feasibility” ses ofte uoversat i dansk tekst (f.eks. feasibility-studie/feasibility-undersøgelse).

http://www.google.dk/search?hl=da&safe=off&q=feasibility-stu...
http://www.google.dk/search?hl=da&safe=off&q=feasibility-und...


”Projektet er et præ-feasibility studie. Projektet skal opstille projektdokument og gennemføre udbud for et feasibility studie for et polsk-ukrainsk samarbejde omkring forbedring af vandkvaliteten i Bug floden i to områder: Huczwa i Polen og Lub i Ukraine.”
http://www2.mst.dk/common/Udgivramme/Frame.asp?http://www2.m...

”I henhold til rammeaftalens artikel 3.2 består samarbejdet i forbindelse med programmets »Facilitet 2« i finansiering af forberedende feasibility-undersøgelser og feasibility-undersøgelser frem til tidspunktet for det forberedende arbejde vedrørende gennemførelsen af joint venture-projektet.”
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-12-09 08:17:03 GMT)
--------------------------------------------------

The pre-feasibility study identified…”
“The subsequent feasibility study was…”
http://www.skmconsulting.com/Knowledge-and-Insights/Signatur...


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-12-09 09:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativt:
pre-feasibility study > forberedende undersøgelse / indledende undersøgelse

feasibility study > gennemførlighedsundersøgelse

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-12-09 13:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

En anden mulighed er selvfølgelig helt at bevare den engelske stavemåde på ordet "pre-feasibility".

”Der er tale om en pre-feasibility analyse, der skal danne grundlag for etablering af et egentligt feasibility study.” http://forskning.ruc.dk/site/research/highspeed_train_oslobe...

”De studier, som skal gennemføres i feasibility-fasen, forventes at blive fællesfinansieret af "NATO Security Investment Programme" (NSIP).” www.folketinget.dk/Samling/19991/spor_sv/S398.htm
Selected response from:

Malberg
Denmark
Local time: 23:08
Grading comment
Mange tak for dit uddybende svar - det er værdsat og var en god hjælp!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4feasibilityforundersøgelse
Diarmuid Kennan
3 +1præ-feasibility- / forberedende feasibility-
Malberg
3forundersøgelse
Freelance DK
3forstudium
Christine Andersen
3foreløbig pre-investeringsanalyse
Michael Davies


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feasibilityforundersøgelse


Explanation:
Sounds unlikely, but this is what the EU (IATE http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryEdit.do) and many others use.
Domain EU relations, ECONOMICS, Cooperation policy
da
Term feasibilityundersøgelse
Reliability 4 (Very reliable)
Date 18/05/2009

http://www.google.ie/search?source=ig&hl=en&rlz=1G1GGLQ_ENIE...

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 22:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hej! Jeg valgte Malbergs svar fordi han længere nede i sin posting kom med adskillige, gode og uddybende forslag. Jeg endte ikke med at vælge det, han havde foreslået som term, men derimod endte jeg alligevel med at bibeholde de engelske ord uoversat pga. hans forklaringer og henvisninger. Tusind tak for din hjælp!! :o) Pernille

Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
forundersøgelse


Explanation:
Konteksten lyder til at det er logisk at anvende:
forundersøgelse, undersøgelse, udvikling og konstruktion


Freelance DK
Denmark
Local time: 23:08
Specializes in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hej! Jeg valgte Malbergs svar fordi han længere nede i sin posting kom med adskillige, gode og uddybende forslag. Jeg endte ikke med at vælge det, han havde foreslået som term, men derimod endte jeg alligevel med at bibeholde de engelske ord uoversat pga. hans forklaringer og henvisninger. Tusind tak for din hjælp!! :o) Pernille

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
forstudium


Explanation:
http://ordbog.gyldendal.dk/sitecore/content/Ordbog/Home/Opsl...

as in:
the primary stages of a major project are the broad considerations of pre-feasibility study

Jeg ved ikke, hvordan man udskille de 4 faser kort og elegant på dansk -

Omkostiningerne, som opstår under de tidlige forstudier, gennemførlighedsundersøgelse, udviklings- og ingeniørfaser ...

Christine Andersen
Denmark
Local time: 23:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Hej! Jeg valgte Malbergs svar fordi han længere nede i sin posting kom med adskillige, gode og uddybende forslag. Jeg endte ikke med at vælge det, han havde foreslået som term, men derimod endte jeg alligevel med at bibeholde de engelske ord uoversat pga. hans forklaringer og henvisninger. Tusind tak for din hjælp!! :o) Pernille

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
præ-feasibility- / forberedende feasibility-


Explanation:
Også en mulighed…

”Feasibility” ses ofte uoversat i dansk tekst (f.eks. feasibility-studie/feasibility-undersøgelse).

http://www.google.dk/search?hl=da&safe=off&q=feasibility-stu...
http://www.google.dk/search?hl=da&safe=off&q=feasibility-und...


”Projektet er et præ-feasibility studie. Projektet skal opstille projektdokument og gennemføre udbud for et feasibility studie for et polsk-ukrainsk samarbejde omkring forbedring af vandkvaliteten i Bug floden i to områder: Huczwa i Polen og Lub i Ukraine.”
http://www2.mst.dk/common/Udgivramme/Frame.asp?http://www2.m...

”I henhold til rammeaftalens artikel 3.2 består samarbejdet i forbindelse med programmets »Facilitet 2« i finansiering af forberedende feasibility-undersøgelser og feasibility-undersøgelser frem til tidspunktet for det forberedende arbejde vedrørende gennemførelsen af joint venture-projektet.”
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-12-09 08:17:03 GMT)
--------------------------------------------------

The pre-feasibility study identified…”
“The subsequent feasibility study was…”
http://www.skmconsulting.com/Knowledge-and-Insights/Signatur...


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-12-09 09:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativt:
pre-feasibility study > forberedende undersøgelse / indledende undersøgelse

feasibility study > gennemførlighedsundersøgelse

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-12-09 13:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

En anden mulighed er selvfølgelig helt at bevare den engelske stavemåde på ordet "pre-feasibility".

”Der er tale om en pre-feasibility analyse, der skal danne grundlag for etablering af et egentligt feasibility study.” http://forskning.ruc.dk/site/research/highspeed_train_oslobe...

”De studier, som skal gennemføres i feasibility-fasen, forventes at blive fællesfinansieret af "NATO Security Investment Programme" (NSIP).” www.folketinget.dk/Samling/19991/spor_sv/S398.htm


Malberg
Denmark
Local time: 23:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 21
Grading comment
Mange tak for dit uddybende svar - det er værdsat og var en god hjælp!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jens Lober: måske indledende feasibilityundersøgelse
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
foreløbig pre-investeringsanalyse


Explanation:
'pre-feasibility og feasibility studies' er analyser af et projekt, der foretages inden der træffes en beslutning om investering i projektet ud fra en række investeringskriterier, der kan være forskellige alt afhængigt af projektets karakter, og hvem der overvejer at investere i projektet. Fælles for begge type studier er at de foretages inden investering i projekt, det vil sige i pre-investeringsfasen. Begge type studier kan dermed siges at være 'pre-investeringsstudier'.

En 'pre-feasibility study' er en forløber for en egentlig 'feasibility study', der kun gennemføres såfremt førstnævnte viser sig at der er perspektiv i projektet da sidstnævnte kræver en del flere ressourcer (og dermed er dyrere at gennemføre).

Vil man undgå at anvende det engelske udtryk (der vist nok er ganske udbredt og forstås også af dansktalende) kunne man anvende ordet 'foreløbig' foran pre-investeringsanalyse for at understrege at det er en indledende studie fremfor en egentlig 'feasibility studie'. Ellers vil jeg mene at man blot kan bibeholde det engelske udtryk (eventuelt med en kort forklaring i parantes hvis man synes det gavner).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2009-12-10 16:58:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hej Pernille, jeg beder - det er godt vi kan hjælpe hinanden uanset vores forslag bliver taget med eller ej.

Michael Davies
Denmark
Local time: 23:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hej! Jeg valgte Malbergs svar fordi han længere nede i sin posting kom med adskillige, gode og uddybende forslag. Jeg endte ikke med at vælge det, han havde foreslået som term, men derimod endte jeg alligevel med at bibeholde de engelske ord uoversat pga. hans forklaringer og henvisninger. Tusind tak for din hjælp!! :o) Pernille

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search