assignee under any contract

Danish translation: indehaver af en kontrakt, som er tildelt i henhold til loven

11:51 Jan 26, 2013
English to Danish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: assignee under any contract
No payments made by the Government to the assignee under any contract assigned in accordance with the Act may be recovered on account of any liability of the contractor to the Government. This immunity of the assignee is effective whether the contractor’s liability arises from or independently of the assigned contract.
Anna Hansen
Local time: 07:38
Danish translation:indehaver af en kontrakt, som er tildelt i henhold til loven
Explanation:
Sagt enkelt, så læser jeg det som, at det offentlige/staten ikke kan bruge en kontraktindehavers gæld til staten/det offentlige, til at betale for ydelser, som leveres i henhold til (den amerikanske) lov (om offentlige anskaffelser). Mao. er det offentlige forpligtet til at betale selvom kontraktindehaveren har skattegæld, hvis kontrakten er tildelt i henhold til denne lov, og kan ikke tilbageholde betalinger som udligning for gæld.
En rå oversættelse til at arbejde videre på kunne være:
Ingen betalinger fra regeringen/det offentlige til kontraktindehaveren/erhververen af kontrakten/rettighedsmodtageren, som finder sted i forbindelse med en kontrakt, som er tildelt i henhold til loven (om offentlige anskaffelser), kan dækkes ind af/betales med kontraktindehavers gæld til staten/det offentlige. Kontraktindehavers immunitet er gældende uanset om dennes udestående (med det offentlige) er uafhængigt af eller forbundet med den tildelte kontrakt.
Håber det kan hjælpe dig videre. God arbejdslyst. :-)
Selected response from:

Birgit Bonde Jensen
Local time: 07:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4agenten ifølge en hvilken som helst kontrakt
Jeppe Fischer
3en assignatar i henhold til enhver kontrakt
Suzanne Abel (X)
3indehaver af en kontrakt, som er tildelt i henhold til loven
Birgit Bonde Jensen


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agenten ifølge en hvilken som helst kontrakt


Explanation:
The sentence is just a mess containing too many segments in my opinion. I tried to reorganise it as follows:

"No payments made by the Government to the assignee
may be recovered on account of any liability of the contractor to the Government and under any assigned contract in accordance with the Act. This immunity of the assignee is effective whether the contractor’s liability arises from or independently of the assigned contract."

God arbejdslyst. :)

Jeppe Fischer
Denmark
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en assignatar i henhold til enhver kontrakt


Explanation:
Jeg mener at ordet "assignee" oversættes som "assignatar" = een der er blevet tildelt noget. Det er længe siden, så måske jeg husker galt.

Example sentence(s):
  • Kontrakten betyder at assignataren blev tildelt rettigheder til......
Suzanne Abel (X)
United States
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jeppe Fischer: uanset hvilket substantiv, der vælges, skal det stå i bestemt form. Og så er jeg generelt imod at bruge ord, der af majoriteten skal slås op for at kunne forstås, men det er igen en smagssag. God weekend til alle.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
indehaver af en kontrakt, som er tildelt i henhold til loven


Explanation:
Sagt enkelt, så læser jeg det som, at det offentlige/staten ikke kan bruge en kontraktindehavers gæld til staten/det offentlige, til at betale for ydelser, som leveres i henhold til (den amerikanske) lov (om offentlige anskaffelser). Mao. er det offentlige forpligtet til at betale selvom kontraktindehaveren har skattegæld, hvis kontrakten er tildelt i henhold til denne lov, og kan ikke tilbageholde betalinger som udligning for gæld.
En rå oversættelse til at arbejde videre på kunne være:
Ingen betalinger fra regeringen/det offentlige til kontraktindehaveren/erhververen af kontrakten/rettighedsmodtageren, som finder sted i forbindelse med en kontrakt, som er tildelt i henhold til loven (om offentlige anskaffelser), kan dækkes ind af/betales med kontraktindehavers gæld til staten/det offentlige. Kontraktindehavers immunitet er gældende uanset om dennes udestående (med det offentlige) er uafhængigt af eller forbundet med den tildelte kontrakt.
Håber det kan hjælpe dig videre. God arbejdslyst. :-)

Birgit Bonde Jensen
Local time: 07:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search