GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:31 Jun 25, 2016 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michal Pokorny United States Local time: 12:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | doplňující informace |
| ||
3 | informace o (časovém) posunu |
| ||
3 | informace o rozdílu |
|
informace o (časovém) posunu Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
doplňující informace Explanation: Dle mého názoru a v tomto případě, "offset" lze nahradit např. slovy "extra" či "in addition". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
informace o rozdílu Explanation: Podle mého odhadu jde o rozdíl mezi závaznými "firm" množstvími a předpokládanými "provisional" množstvími. V tomhle kontextu rozumím slovu "offset" jako "vyrovnání" / "bilance" ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.