single form-fitting “retail ready” blister pack

Czech translation: balené po více kusech stejného druhu v blistrech pro maloobchodní prodej

18:31 Apr 6, 2016
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / přeprava baterií
English term or phrase: single form-fitting “retail ready” blister pack
2016 Guidelines for Shipping STAND-ALONE Batteries

• Follow these guidelines when an LBC (yellow case) is not available, and
• Shipping production, crew-owned and/or personal STAND-ALONE Batteries (including batteries purchased in the XYZ store)

• Each battery must be packed in inner packaging that completely encloses the battery: individually bubble-wrap each battery or insert one battery into a zip-lock bag.
• A battery can not touch any other item in the package, including another battery.
• The weight of the batteries contained in the package can not exceed 5 kg (11 lbs). The entire package cannot exceed 10 kg (22 lbs).
• Batteries must be packed to prevent damage to battery or shifting of the contents.
• Note: multiple batteries enclosed in a single form-fitting “retail ready” blister pack are acceptable to be shipped as-is.

Děkuji za nápady.
David Vašek
Czech Republic
Local time: 08:11
Czech translation:balené po více kusech stejného druhu v blistrech pro maloobchodní prodej
Explanation:
tohle si pod tím představuju

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2016-04-06 18:52:31 GMT)
--------------------------------------------------

tedy něco takového: http://www.gme.cz/baterie-alkalicka-energizer-d-lr20-1-5v-al...
Selected response from:

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 08:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3balené po více kusech stejného druhu v blistrech pro maloobchodní prodej
Petr Kedzior


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
balené po více kusech stejného druhu v blistrech pro maloobchodní prodej


Explanation:
tohle si pod tím představuju

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2016-04-06 18:52:31 GMT)
--------------------------------------------------

tedy něco takového: http://www.gme.cz/baterie-alkalicka-energizer-d-lr20-1-5v-al...

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 08:11
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Děkuji za odpověď.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search