rubbers in their Davis Cup tie

Czech translation: zápasy v daviscupovém kole (utkání)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rubbers in their Davis Cup tie
Czech translation:zápasy v daviscupovém kole (utkání)
Entered by: Pavel Prudký

15:51 Dec 13, 2012
English to Czech translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / sports betting
English term or phrase: rubbers in their Davis Cup tie
např: Canada to win at least 1 set during the first 3 rubbers in their Davis Cup tie against Spain
nebo zde: http://jdem.cz/w4494
...nějak si sedím na vedení
Pavel Prudký
zápasy v daviscupovém kole (utkání)
Explanation:
...proti Španělsku

http://en.wikipedia.org/wiki/Davis_Cup#Ties_and_rubbers

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-12-13 15:59:39 GMT)
--------------------------------------------------

V kontextu zadání např.

první tři zápasy při daviscupovém střetnutí se Španělskem
(samozřejmě i Davis Cup nebo Davisův pohár, ale to zde IMHO není tak elegantní)
Selected response from:

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 09:13
Grading comment
děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2zápasy v daviscupovém kole (utkání)
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
3rozhodující utkání v daviscupovém střetnutí
jankaisler
3rozhodující zápas v Daviscupovém skóre
Jiri Lonsky


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rubbers in their davis cup tie
zápasy v daviscupovém kole (utkání)


Explanation:
...proti Španělsku

http://en.wikipedia.org/wiki/Davis_Cup#Ties_and_rubbers

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-12-13 15:59:39 GMT)
--------------------------------------------------

V kontextu zadání např.

první tři zápasy při daviscupovém střetnutí se Španělskem
(samozřejmě i Davis Cup nebo Davisův pohár, ale to zde IMHO není tak elegantní)

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 20
Grading comment
děkuji!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Prokop Vantuch: http://en.wikipedia.org/wiki/Rubber_(disambiguation)
3 mins
  -> Díky, Prokope!

agree  jankaisler: alespoň dodatečně ...
4 days
  -> Díky, Jane!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rubbers in their davis cup tie
rozhodující zápas v Daviscupovém skóre


Explanation:
Záměrně udávám jednotné číslo, "rubber" je rozhodující zápas při nerozhodném skóre; množné číslo pak nedává smysl

Viz ref.


    Reference: http://wiki.answers.com/Q/Why_is_the_third_game_called_the_%...
Jiri Lonsky
Czech Republic
Local time: 09:13
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI: Omlouvám se, ale "rozhodující zápas ve skóre" mi zní divně (jak formulací, tak tím, že za stavu 1:1 třetí zápas rozhodující není). Jinak přidavné jméno tu musí být s malým písmenem.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rubbers in their davis cup tie
rozhodující utkání v daviscupovém střetnutí


Explanation:
za stavu 2:0, 2:1 nebo 2:2 je resp. může být každé násl. utkání tzn. ve čtyřhře či v každé z dvouher rozhodující a střetnutí je týmem vyhráno za stavu 3:0, 3:1 nebo 3:2 - proto mn. č.

"tie" zde neznamená nerozhodný stav, ale stav, kdy příští uhraný bod znamená celkové vítězství pro vítěze a konečnou porážku pro soupeře

jankaisler
Local time: 09:13
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search