GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:41 Apr 27, 2005 |
English to Czech translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nuru | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | čtyři zbraňové systémy Vulcan Phalanx |
| ||
4 | letecká obrana: čtyři systémy děl Vulcan Phalanx |
|
letecká obrana: čtyři systémy děl Vulcan Phalanx Explanation: "Vulcan" a "Phalanx" jsou typové názvy; budou tedy v četině i němčině stejné jako v angličtině. "Displacement" je výtlak (viz Merriam-Webster Online Dictionary). Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/M61_Vulcan Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Phalanx_weapon_system |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
čtyři zbraňové systémy Vulcan Phalanx Explanation: protiletecká obrana: čtyři zbraňové systémy Vulcan Phalanx protiletecká obrana = bráni-li se loď leteckému útoku (což je tento případ) letecká obrana = chrání-li naopak letadla konvoj lodí nebo osamocenou loď -------------------------------------------------- Note added at 2 days 16 hrs 12 mins (2005-04-30 05:54:33 GMT) -------------------------------------------------- Displacement = výtlak (zapomněl jsem) Reference: http://military.cz/usa/navy/weapons/phalanx/phalanx.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.