GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:37 Jan 27, 2014 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing / stroj k potiskování plechovek | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Kolbaba Czech Republic Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zajišťovací desky |
|
zajišťovací desky Explanation: upevňovací desky, či jinak -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-01-27 15:23:33 GMT) -------------------------------------------------- pardon, v jedn. č. "deska" -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-01-27 15:29:33 GMT) -------------------------------------------------- Těžko říci bez obrázku či dalšího kontextu. Lock-up bych chápal spíše jako zablokování, aretace, uzamčení.... Lock-down jako zajištění, upevnění něčeho k nečemu. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.