Single & Ensemble

Czech translation: sólo vs. soubor

10:49 Feb 15, 2011
English to Czech translations [PRO]
Music
English term or phrase: Single & Ensemble
Mám velmi omezený prostor a potřebuji přeložit tato dvě antonyma, která budou stát v softwaru vedle sebe - co nejvýstižněji a jednoslovně. (Můžou být i přídavná jména, ale pouze jedno slovo pro každý termín)

Díky.
Jana Bedanova
Czech Republic
Local time: 01:37
Czech translation:sólo vs. soubor
Explanation:
Nebylo by více kontextu?
Selected response from:

Leo Hanuš
Czech Republic
Local time: 01:37
Grading comment
diky
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sólo vs. soubor
Leo Hanuš
4Solový & orchestr
Jan Kapoun
3sólista & soubor
Jiri Kobelka (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
single & ensemble
Solový & orchestr


Explanation:
Mělo by to být spíše "Sólový nástroj", ale když nemáte žádné místo...

Jan Kapoun
Czech Republic
Local time: 01:37
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
single & ensemble
sólo vs. soubor


Explanation:
Nebylo by více kontextu?

Leo Hanuš
Czech Republic
Local time: 01:37
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 8
Grading comment
diky

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lukáš Georgiev: asi nejlepší, páč nejobecnější (ještě mě napadlo: "sólo/s doprovodem", ale to by asi nezahrnovalo např. kolektivní souhru rovnocenných hlasů)
1 hr
  -> Děkuji :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
single & ensemble
sólista & soubor


Explanation:
Výraz "soubor" zahrnuje orchestr, skupinu, sbor atd. Možno též "těleso".

Jiri Kobelka (X)
Local time: 01:37
Meets criteria
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search