GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:58 Jun 28, 2017 |
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Medical: Pharmaceuticals / zpráva o auditu - řízení jakosti | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jankaisler Local time: 19:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | trh (region) |
| ||
3 | preferovaná/hlavní oblast |
|
trh (region) Explanation: z kontextu to vypadá na region působení nebo prodeje, ale ruku do ohně za to nedám :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
preferovaná/hlavní oblast Explanation: preferovaná/hlavní oblast prodeje/odbytu/zkoumání odpovídající německý text "ein vorderer Endbereich" se používá ale v technických popisech |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.