12:10 Feb 20, 2015 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / experts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Petr Kedzior Czech Republic Local time: 11:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | připravenost |
| ||
3 | povědomí/informovanost o výrobku (značce) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
awarness povědomí/informovanost o výrobku (značce) Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
awarness připravenost Explanation: slovník -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-02-20 14:48:06 GMT) -------------------------------------------------- Nehovoří se tam o výrobcích či značkách, ale o procesech, které podle mne mají tyto tři fáze: - dokumentace a aktualizace - připravenost - implementace Povědomí, i když je to běžnější význam termínu "awareness", se tam podle mne nehodí. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.