primals, subprimals

Czech translation: na větší celky a na jednotlivé druhy masa

05:19 Apr 17, 2009
English to Czech translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: primals, subprimals
Kontext: Při jatečné porážce dobytka se z carcass produkují PRIMALS a SUBPRIMALS.
Lenka Mandryszová
Czech Republic
Czech translation:na větší celky a na jednotlivé druhy masa
Explanation:
jinými slovy, primal bude třeba přední čtvrť a subprimal potom hrudí, ramínko, plecko. Možná bych se na to dělení vykašlal, v češtině stejně není příliš užívané a jen to komplikuje text.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-17 07:47:38 GMT)
--------------------------------------------------

Jo, asi to budou čtvrtky. V té angličtině jsem nenašel zřejmou definici, která by to říkala, tak jsem se to neodvážil použít. Ale česky asi nic lepšího nemáme.
Selected response from:

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 03:30
Grading comment
Díky
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4maso pro výsek a maso pro výrobu
Michal Zugec
4na větší celky a na jednotlivé druhy masa
Martin Janda
Summary of reference entries provided
Primal and subprimal cuts
karak

  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maso pro výsek a maso pro výrobu


Explanation:
alebo úprava týchto výrazov podľa kontextu. 3. uvádený druh - pro mrazírny sem zřejmě nepatří.

Example sentence(s):
  • Rozeznávají se 3 druhy bourání: pro výsek (maso se dělí na anatomické celky - kýta, bůček, krkovice, toto maso je určeno pro obchodní sitě), pro masnou výrobu (maso se dělí podle původu, např. hovězí přední a zadní, vepřové maso

    Reference: http://cs.wikipedia.org/wiki/Maso
Michal Zugec
Slovakia
Local time: 03:30
Native speaker of: Slovak
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
na větší celky a na jednotlivé druhy masa


Explanation:
jinými slovy, primal bude třeba přední čtvrť a subprimal potom hrudí, ramínko, plecko. Možná bych se na to dělení vykašlal, v češtině stejně není příliš užívané a jen to komplikuje text.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-17 07:47:38 GMT)
--------------------------------------------------

Jo, asi to budou čtvrtky. V té angličtině jsem nenašel zřejmou definici, která by to říkala, tak jsem se to neodvážil použít. Ale česky asi nic lepšího nemáme.


    Reference: http://www.beefandvealculinary.com/geninfo_fab.aspx
Martin Janda
Czech Republic
Local time: 03:30
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Díky
Notes to answerer
Asker: Ano, tak to chápu, ty větší kusy jsem nakonec nazvala jako "čtvrtky" s poznámkou pro klienta.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: Primal and subprimal cuts

Reference information:
nemusí jít o čtvrtky, jsou to určité standardní díly, na které se maso porcuje... jestli na to ale v češtině existují speciální výrazy, to nevím, spíš myslím, že ne


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Beef
    Reference: http://www.recipetips.com/glossary-term/t--35228/subprimal-c...
karak
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search