GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:36 Jan 20, 2010 |
English to Czech translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dalibor Uhlik Czech Republic Local time: 23:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | sídlo společnosti v Anglii |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
england
registered office sídlo společnosti v Anglii Explanation: ...? -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2010-01-20 15:48:32 GMT) -------------------------------------------------- aha... je to takhle, Místo zápisu (registrace): Anglie, Sídlo společnosti: a adresa.. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2010-01-25 07:54:04 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Taky děkuju |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|