England
Registered office

Czech translation: sídlo společnosti v Anglii

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:England
Registered office
Czech translation:sídlo společnosti v Anglii
Entered by: Dalibor Uhlik

15:36 Jan 20, 2010
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: England
Registered office
společnost má přiděleno VAT, číslo plátce DPH.
Iraida Vozková
Czech Republic
Local time: 23:50
sídlo společnosti v Anglii
Explanation:
...?

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-01-20 15:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

aha... je to takhle, Místo zápisu (registrace): Anglie,
Sídlo společnosti: a adresa..

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-25 07:54:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Taky děkuju
Selected response from:

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 23:50
Grading comment
Děkuji
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sídlo společnosti v Anglii
Dalibor Uhlik


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
england
registered office
sídlo společnosti v Anglii


Explanation:
...?

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-01-20 15:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

aha... je to takhle, Místo zápisu (registrace): Anglie,
Sídlo společnosti: a adresa..

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-25 07:54:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Taky děkuju

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Děkuji
Notes to answerer
Asker: omlovám se, ale teď jste me zmátl, myslela jsem, že jde o sídlo úřadu, u kterého je společnost zapsána. Myslím, že to plyne z textu Place of registration: England
Registered office: 12 Whitbarrow Road,

Asker: ale proč by uváděli sídlo finančního úřadu

Asker: Myslím, že tak jak jste napsal naposledy, je to naprosto správně. Děkuji všem


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Janda: nebo pobočka
1 min
  -> Děkuju

agree  Kateřina Suchánková: registered office = sídlo
9 mins
  -> Děkuju
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search