GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:59 Aug 20, 2020 |
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / rozvod | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Janda Czech Republic Local time: 09:55 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
zbavuje a zprošťuje žalovanou odpovědnosti Explanation: Je to zas jeden americký právnický pleonasmus, který se dá vyřešit českým pleonasmem. I když bych klidně jedno z těch slov vyhodil úplně. Zajišťuje neškodnost žalované?? Asi že jí nasadí svěrací kazajku ne? Proboha, kdo tohle zvěrstvo spáchal??? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(žalovanou stranu) odškodní a zbaví veškeré odpovědnosti Explanation: Jedna z možností. https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/other/805797-mantener-en-paz-y-a-salvo.html https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/988714-a-paz-y-salvo-entre-s%C3%AD.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ochrání a (uhradí jí)/za ni nároky z ručení Explanation: tzn. bude ji bránit a ochrání ji před nároky věřitelů a v případě, že žalovaná již uhradila nároky nebo je bude muset uhradit, tak jí škodu tak vzniklou uhradí nebo nároky uhradí za ni |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.