https://www.proz.com/kudoz/english-to-czech/law-contracts/4178041-execute-under-hand.html&phpv_redirected=1

execute under hand

Czech translation: opatřit listinu pouhým podpisem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:execute under hand
Czech translation:opatřit listinu pouhým podpisem
Entered by: Hana Rutova

12:18 Jan 10, 2011
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / obchodní smlouva
English term or phrase: execute under hand
the Customer and XXX intend this document to take effect as a deed even though XXX executes it under hand


rámcová smlouva a pak na jejím základě jednotlivé obchodní případy
Hana Rutova
Local time: 11:57
opatřit listinu pouhým podpisem
Explanation:
http://www.ogc.gov.uk/documents/InformationNote1999.pdf

Selected response from:

Lenka Mandryszová
Czech Republic
Grading comment
děkuji
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1opatřit listinu pouhým podpisem
Lenka Mandryszová


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
opatřit listinu pouhým podpisem


Explanation:
http://www.ogc.gov.uk/documents/InformationNote1999.pdf



Lenka Mandryszová
Czech Republic
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 81
Grading comment
děkuji
Notes to answerer
Asker: děkuji, souhlasím, překlad jsem zvolila následující: Tento dokument uzavřený mezi Zákazníkem a XXX má platnost smlouvy, XXX pak bude provádět jednotlivé Transakce po podání Závazného příkazu opatřeného podpisem Oprávněné osoby.

Asker: děkuji, překlad tedy je: tento dokument uzavřený mezi Zákazníkem a XXX má platnost smlouvy, XXX pak bude jednotlivé transakce provádět pouze na základě závazného pokynu opatřeného podpisem oprávněné osoby


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Janda: nebo "pouze podpisem". Akorát nevím, jak si Hana poradí s tím "deed" ve zbytku textu :-)
2 hrs
  -> Díky :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: