14:48 Oct 5, 2008 |
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / articles of a company | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lenka Mandryszová Czech Republic | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ....poskytne formou antichresis.... |
| ||
4 | zástava / zástavní právo |
| ||
3 | lichva |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
should be antichresis |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
the corporation shal purchase, sell,....or anthichresis all kinds of properties lichva Explanation: viz link usury=antichresis -------------------------------------------------- Note added at 23 min (2008-10-05 15:12:00 GMT) -------------------------------------------------- Takže by měli kromě nákupu a prodeje také provádět lichvu se všemi nemovitostmi. Pozn.: ...což je mi divné, jelikož to je nezákonné, ale někde možná ne. -------------------------------------------------- Note added at 34 min (2008-10-05 15:23:35 GMT) -------------------------------------------------- Po Tomasove navrhu me napada jeste ZASTAVNI SMLOUVA, jelikoz ANTICHRESIS je podle vseho smlouva. -------------------------------------------------- Note added at 41 min (2008-10-05 15:29:37 GMT) -------------------------------------------------- Pokud se toto slovo v text jiz objevilo, je mozno pouzit rozsireny vyraz z. pravo, z. smlouva nebo i tu lichvu, myslim. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Antichresis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the corporation shal purchase, sell,....or anthichresis all kinds of properties ....poskytne formou antichresis.... Explanation: Jelikož se jedná o výraz, který neuvádí ani Oxford Advanced Learner's Dictionary, nebála bych se použít méně frekventovaný výraz i v češtině. Viz definice níže, nejde o zástavu ani lichvu v jejich pravém slova smyslu. Reference: http://mrfera.blog.cz/0801/iura-in-re-aliena-vecna-prava-k-v... Reference: http://encyklopedie.seznam.cz/heslo/373912-antichresis |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the corporation shal purchase, sell,....or anthichresis all kinds of properties zástava / zástavní právo Explanation: = ...dávat do zástavy... Dostal jsem se k tomu touto cestou: http://de.wikipedia.org/wiki/Antichrese http://www.google.cz/search?sourceid=navclient&hl=cs&ie=UTF-... L’antichrese - zástavní právo k věcem nemovitým s odevzdáním této věci http://is.muni.cz/th/60946/pravf_m/Diplomova_prace.txt -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2008-10-05 15:43:08 GMT) -------------------------------------------------- Jak jsem uvedl výše, pokud zástava je již zmíněna, upřesňuji (zdůrazňuji) původní komentář v mém návrhu. Lze napsat např.: ...zástava, ... zástava k věcem nemovitým s odevzdáním této věci... nebo ...zástava, ... zástava s odevzdáním zastavené věci... (U té první zástavy věc zůstane v užívání dlužníka - známo např. u hypoték.) -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2008-10-05 15:45:10 GMT) -------------------------------------------------- Tedy aby to odpovídalo tvaru slovesa v zadání - místo zástava - zastavit (a zastavenou věc odevzdat). :) -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2008-10-06 07:41:29 GMT) -------------------------------------------------- Uznávám, že varianta s výnosem (fruit) je také pravdivá, nicméně si dovolím dohrát dokonce, co jsem začal: "Jde-li o zástavu v podobě movité věci, kterou má zástavní věřitel u sebe, musí ji pečlivě opatrovat, chránit ji před poškozením, ztrátou či zničením a v případě zániku zajištěné pohledávky zástavu zástavci vrátit. V případě, že s úschovou jsou pro věřitele spojeny nezbytné náklady, je zástavce povinen je uhradit. V rámci právní úpravy francouzské jsou tyto povinnosti věřitele rozšířeny i na nemovitosti, jelikož ***jednou z variant zástavních práv je i zástavní právo k nemovitosti, kde dochází k jejímu předání věřiteli (l'antichrese).*** http://is.muni.cz/th/60946/pravf_m/Diplomova_prace.txt Ale možná tam má diplomantka chybu. :) |
| ||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||
|
9 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: should be antichresis Reference information: * Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Antichresis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.