GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:45 Apr 23, 2013 |
English to Czech translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce / Analytics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Petr Kedzior Czech Republic Local time: 13:29 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | dashboarding |
| ||
3 | práce se souhrnným přehledem |
|
práce se souhrnným přehledem Explanation: používání s. p. zobrazení souhrnného přehledu souhrnný přehled |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dashboarding Explanation: Já bych to nepřekládal, maximálně v závorce vysvětlil při prvním použití, o co zhruba jde. Obor (internetového) marketingu je náchylný přebírat anglickou terminologii -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2013-04-23 09:57:25 GMT) -------------------------------------------------- Jinak se ale v Business Intelligence používá také termín "manažerský kokpit", jestli se vám to tam hodí. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2013-04-23 10:06:08 GMT) -------------------------------------------------- takže "dashboarding = zobrazení ve formátu manažerského kokpitu", třeba? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.