13:17 Nov 7, 2016 |
English to Czech translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jaromír Rux Czech Republic Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | refurbishment manager |
| ||
3 | manager obměny majetku a renovace |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
refurbishment manager refurbishment manager Explanation: překládat tady toto je asi zbytečné, ne-li přímo kontraprododuktivní -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2016-11-07 13:34:38 GMT) -------------------------------------------------- ...to "dodu" se mi ale povedlo :-) -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2016-11-07 14:02:54 GMT) -------------------------------------------------- Ano, chápu, dá se pod tím představit více podobných činností/náplní, např. modernizace, rekonstrukce případně repase (když jde o movitý majetek/zařízení), ale k tomu je třeba znát více kontextu, ze kterého lze přesněji usuzovat. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
refurbishment manager manager obměny majetku a renovace Explanation: 1120 Obměna majetku a renovace (plánování) Asset replacement and Refurbishment Reference: http://slideplayer.cz/slide/3374918/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.