perpetrator

Czech translation: původce

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:perpetrator
Czech translation:původce
Entered by: Ales Horak

10:14 Dec 15, 2013
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / Sexual or Personal Harassment
English term or phrase: perpetrator
It is vital to remember that it is the impact of the conduct on the recipient and not the intent of the perpetrator that determines whether the behaviour is acceptable.

Lze prosím přeložit jako tvůrce?

Zatím nahrubo mám: ...akceptovatelnost určitého chování se určuje podle jeho dopadu na recipienta a nikoli úmyslu jeho tvůrce.

Díky!
Ales Horak
Czech Republic
Local time: 01:52
původce
Explanation:
Ještě bych jako alternativu nabídl tuto možnos - z kontextu se mi zdá, že to jednání nemusí být nutně nelegální či nežádoucí.
Selected response from:

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 01:52
Grading comment
děkuji i ostatním
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6původce
Petr Kedzior
4 +4pachatel
Jitka Komarkova (Mgr.)
3 +1(nepřijatelně) jednající osoba
jankaisler


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
původce


Explanation:
Ještě bych jako alternativu nabídl tuto možnos - z kontextu se mi zdá, že to jednání nemusí být nutně nelegální či nežádoucí.

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 01:52
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 28
Grading comment
děkuji i ostatním
Notes to answerer
Asker: díky, o to mi šlo, že je to zatím vše "údajně" - v psychologické příručce jsem našel i to "tvůrce" (a recipient), ale jakživ jsem to neslyšel.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jitka Komarkova (Mgr.): To zní opravdu neutrálněji! Thumb-up!
8 mins
  -> Díky, Jitko!

agree  Zuzka Benesova
30 mins
  -> Díky, Zuzko!

neutral  Pavel Slama: Slovo perpetrator má jen jeden význam. Není na překladateli ho měnit podle toho, co se mu zdá.
1 hr
  -> Překlad je tvůrčí činnost... nabízím to jako obecnější alternativu, kterou se nedá nic zkazit, protože každý pachatel je původce (opačně to neplatí)... navíc, může být spáchání zločinu "přijatelným chováním"?

agree  Zdeněk Hartmann
4 hrs
  -> Díky, Zdeňku!

agree  DanitaCZ
7 hrs
  -> Díky!

agree  Lucie Maruniakova
10 hrs
  -> Díky, Lucie!

agree  Magdalena Rezacova
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pachatel


Explanation:
ten, kdo páchá...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-12-15 10:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

ještě bych se trochu ohradila proti "akceptovatelnost"...
co takhle naše krásná česká "přijatelnost určitého chování se posuzuje podle jeho vlivu/dopadu..."

Jitka Komarkova (Mgr.)
Czech Republic
Local time: 01:52
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: jasně, díky, to je deformace z obecné deformace textů angličtinou :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Petr Kedzior: ještě jsem se nad tím zamyslel, pokud to jednání není nelegální, pak by mi označení "pachatel" připadalo příliš ostré.
8 mins

agree  rosim: "pachatel" s "přijatelností" není nic moc; akceptovatelnost může být ale i "snesitelnost" (zejména jde-li o hraniční jednání)
26 mins
  -> Děkuji Vám!

agree  Ivan Šimerka
52 mins
  -> Děkuji Vám, Ivane!

agree  Pavel Slama
1 hr
  -> Děkuji Vám!

agree  Václav Pinkava: jednoznačně pachatel
8 hrs
  -> Děkuji Vám, Václave!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(nepřijatelně) jednající osoba


Explanation:
úmysl jednající osoby - to přece není žádný trestně-právní pojednání/spis ... zda je někdo pachatelem/zločincem rozhoduje normálně soud - dle OED se mj. jedná o osobu, která se dopustila něčeho nehorázného/zcela nepřijatelného (outrageous), to z ní ale ještě nečiní pachatele/zločince

jankaisler
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Rezacova: Naprosto souhlasím s tímto vysvětlením. Akorát ze stejného důvodu souhlasím i s výše uvedeným návrhem p. Kedziora :)
14 hrs
  -> Dík Magdaleno!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search