all-inclusive remuneration comprehensive of all and any indemnities

Czech translation: celková úhrada zahrnující veškerá odškodnění

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all-inclusive remuneration comprehensive of all and any indemnities
Czech translation:celková úhrada zahrnující veškerá odškodnění
Entered by: Jiri Lonsky

18:27 Nov 13, 2012
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / experts
English term or phrase: all-inclusive remuneration comprehensive of all and any indemnities
Article 3 – Duration and termination of Agreement
3.1 This Agreement shall be effective from 1.1.2012 (hereinafter referred to as the “Effective Date") and shall terminate on the same date three (3) years thereafter (hereinafter referred to as the “Initial Term").
After the Initial Term, the Parties may agree to extend this Agreement for a further period of three (3) years by a mutual written consent made at least six (6) months before the end of such Initial Term. If no mutual written consent to renew this Agreement is reached by the end of the said point of time, this Agreement shall terminate without need for a written notice upon expiration.
3.2 The Parties may agree in writing, prior to the signing of this Agreement, that the first twelve (12) months following the Effective Date be considered a trial period. In such instance, each Party may terminate the contract by a written notice sent within the end of the last month of such trial period.
3.3 Neither Party shall be required to pay any compensation to the other Party as a result of contract termination, or for any losses suffered by such Party due to contract termination.
Sale prices granted to Distributor, as agreed from time to time by the Parties, shall be deemed, in case of controversy, to include an all-inclusive remuneration comprehensive of all and any indemnities, remunerations or compensations payable or that may become payable in the future because of contract termination. Any rights to indemnities, remunerations or compensations of any sort, as a result of contract termination, for whatever reason this may be, are hereby formally waived by Distributor notwithstanding any contrary norm or regulation that may apply or become applicable in the future.
breadfly
Local time: 16:54
celková úhrada zahrnující veškerá odškodnění
Explanation:
Selected response from:

Jiri Lonsky
Czech Republic
Local time: 16:54
Grading comment
díky moc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1celková úhrada zahrnující veškerá odškodnění
Jiri Lonsky


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
celková úhrada zahrnující veškerá odškodnění


Explanation:


Jiri Lonsky
Czech Republic
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
díky moc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zbyněk Táborský
4 hrs
  -> Děkuji, Zbyňku
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search