change leadership composite

Czech translation: multifunkční řízení změn

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:change leadership composite
Czech translation:multifunkční řízení změn
Entered by: Martina Silpoch

20:11 Nov 18, 2010
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / leadership
English term or phrase: change leadership composite
Not much context, just a title with the following sentence: Change leadership is a special role that draws on behaviors found in the many different competency areas.
Martina Silpoch
Canada
Local time: 02:05
multifunkční řízení změn
Explanation:
Dle mého termín composite vyjadřuje to, co je uvedeno v uvedené definici, a tedy zapojení široké škály funkcí v rámci podniku (many different competency areas.)…

Pro tento účel jsem bohužel použil převzaté slovo, ale 15 mega výskytů ho asi ospravedlňuje:
http://www.google.co.uk/#hl=cs&biw=1419&bih=632&rlz=1R2SKPB_...

myslím, že je to bohužel skoro české slovo :-) :-(

Co se týče rozdílu change leadership/management, tam prostě velký rozdíl není.
Podle jedné z definic change leadership se jedná o soubor aktivit, nástrojů a technik, které vytvářejí prostředí pro přijetí změn a zabezpečují jejich udržení…
(Což dle mého popisuje i change management.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-18 21:33:08 GMT)
--------------------------------------------------

wow, Tomáš má stejnou definici, v tom se nelišíme, jde jen asi o pojetí „composite"
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3složka (týkající se) řízení změn
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
3multifunkční řízení změn
Pavel Prudký


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
složka (týkající se) řízení změn


Explanation:
část (pojednávající?) o řízení změn

"Změny v organizacích vyvolává mnoho vnějších i vnitřních tlaků a vlivů. Všechny změny se týkají chování a jednání lidí, jejich přístupů, což je předmětem disciplíny nazývané Change Enablement (umožnění, usnadnění změny). Tato disciplína vznikla jako odezva na stále sílící potřebu strukturovaného a komplexního rámce pro principy a postupy nutné pro úspěšné zavádění změn v organizacích. Vychází z teorie řízení a vedení
lidí, využívá poznatky z oblasti týmové práce, pracuje se zásadami psychologie, sociologie, komunikace a leadershipu.
Tato disciplína se pak formovala do samostatného vědního oboru change leadership, který představuje v dnešním pojetí soubor aktivit, nástrojů a technik, které vytvářejí prostředí pro přijetí změn a zabezpečují jejich udržení."
http://knihy.cpress.cz/DataFiles/Book/00004468/Download/KE04...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-11-18 20:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

Jak chápu tu citaci - "soubor aktivit, nástrojů a technik, které vytvářejí prostředí pro přijetí změn a zabezpečují jejich udržení" - tyto aktivity a nástroje jsou tím "řízením", "zařídím" takto vznik prostředí a nadále jej usměrňuji/udržuji...

Asi by šlo i
...organizace změn

Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Czech Republic
Local time: 10:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
multifunkční řízení změn


Explanation:
Dle mého termín composite vyjadřuje to, co je uvedeno v uvedené definici, a tedy zapojení široké škály funkcí v rámci podniku (many different competency areas.)…

Pro tento účel jsem bohužel použil převzaté slovo, ale 15 mega výskytů ho asi ospravedlňuje:
http://www.google.co.uk/#hl=cs&biw=1419&bih=632&rlz=1R2SKPB_...

myslím, že je to bohužel skoro české slovo :-) :-(

Co se týče rozdílu change leadership/management, tam prostě velký rozdíl není.
Podle jedné z definic change leadership se jedná o soubor aktivit, nástrojů a technik, které vytvářejí prostředí pro přijetí změn a zabezpečují jejich udržení…
(Což dle mého popisuje i change management.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-18 21:33:08 GMT)
--------------------------------------------------

wow, Tomáš má stejnou definici, v tom se nelišíme, jde jen asi o pojetí „composite"

Pavel Prudký
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 88
Grading comment
thank you!
Notes to answerer
Asker: Zni to opravdu desive, ale jakmile se neco zazije, neda se s tim moc hnout, ze? :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search