uprisings

Czech translation: zjištění

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:uprisings
Czech translation:zjištění
Entered by: Hanka_Kot

08:34 Apr 3, 2015
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: uprisings
Jedná se o dohodu o zrušení smlouvy o distribuci. Odstavec nazvaný - Stock, uprisings and reacquisition by XY
V tomto odstavci se pouze říká, že zbývající zásoby nebudou zpětně odkoupeny společností XY a že je distributor může prodat za určitých podmínek. Je uvedeno datum, do kterého mají být zbývající zásoby výrobků spočítány, a že zjištěné množství bude uvedeno v dokumentu podepsaném stranami.
Hanka_Kot
Local time: 01:32
zjištění
Explanation:
zjištění/stanovení stavu zásob (množství, hodnota/cena, stav skladovaného zboží atd.)

"uprisings" se překládá do němčiny mj. také jako "Erhebungen", což je "šetření"
Selected response from:

jankaisler
Local time: 01:32
Grading comment
Děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3odmítnutí
Igor BURAK
3zjištění
jankaisler
2navýšení
alpia


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
navýšení


Explanation:
.

alpia
Czech Republic
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odmítnutí


Explanation:
--- Stock, uprisings and reacquisition by XY ---
Můj dojem je, že je to klasický příklad toho, kdy to do angličtiny překládá někdo, kdo ji neumí. Nenašel jsem jediný příklad použití slova "uprising" v jiném významu než "vzpoura, povstání, puč" a už vůbec ne v obchodních smlouvách. Myslím, že se to dá přeložit jenom jako odmítnutí:
--- Zásoby, odmítnutí jejich zpětného odkoupení společností XY a jejich prodej distributorem ---


Igor BURAK
Slovakia
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zjištění


Explanation:
zjištění/stanovení stavu zásob (množství, hodnota/cena, stav skladovaného zboží atd.)

"uprisings" se překládá do němčiny mj. také jako "Erhebungen", což je "šetření"

jankaisler
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 78
Grading comment
Děkuji!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search